Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ודרשׁו את שׁלום העיר אשׁר הגליתי אתכם שׁמה והתפללו בעדה אל יהוה כי בשׁלומה יהיה לכם שׁלום׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y procurad la paz de la ciudad á la cual os hice traspasar, y rogad por ella á Jehová; porque en su paz tendréis vosotros paz.
English
King James Bible 1769
And seek the peace of the city whither I have caused you to be carried away captives, and pray unto the LORD for it: for in the peace thereof shall ye have peace.
King James Bible 1611
And seeke the peace of the citie, whither I haue caused you to be caried away captiues, & pray vnto the Lord for it: for in the peace thereof shall yee haue peace.
Green's Literal Translation 1993
And seek the peace of the city, there where I have caused you to be exiled. And pray to Jehovah for it; for in its peace you shall have peace.
Julia E. Smith Translation 1876
And seek ye the peace of the city where I caused you to be carried away captive there, and pray for it to Jehovah; for in her peace, peace shall be to you.
Young's Literal Translation 1862
And seek the peace of the city whither I have removed you, and pray for it unto Jehovah, for in its peace ye have peace.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And seek the peace of the city whither I have caused you to be carried away captives, and pray to the LORD for it: for in the peace of it ye shall have peace.
Bishops Bible 1568
Seke after the peace and prosperitie of the citie wherin ye be prisoners, and pray vnto the Lorde for it: for in the peace therof shall your peace be
Geneva Bible 1560/1599
And seeke the prosperitie of the citie, whither I haue caused you to be caried away captiues, and pray vnto the Lord for it: for in the peace thereof shall you haue peace.
The Great Bible 1539
but seke after peace and prosperite of the citye, wherin ye be presoners, & praye vnto God for it. For in the peace therof, shall yor peace be.
Matthew's Bible 1537
but seke after peace & prosperite of the citie, where in ye be presoners, and praye vnto God for it: For in the peace thereof, shall youre peace be.
Coverdale Bible 1535
but seke after peace & prosperite of the cite, where in ye be presoners, & praye vnto God for it. For in the peace there of, shal yor peace be.
Wycliffe Bible 1382
And seke ye pees of the citees, to whiche Y made you to passe ouer; and preie ye the Lord for it, for in the pees therof schal be pees to you.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely