Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Jeremiah 33:24

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

הלוא ראית מה העם הזה דברו לאמר שׁתי המשׁפחות אשׁר בחר יהוה בהם וימאסם ואת עמי ינאצון מהיות עוד גוי לפניהם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

¿No has echado de ver lo que habla este pueblo diciendo: Dos familias que Jehová escogiera ha desechado? y han tenido en poco mi pueblo, hasta no tenerlos más por nación.

 

English

King James Bible 1769

Considerest thou not what this people have spoken, saying, The two families which the LORD hath chosen, he hath even cast them off? thus they have despised my people, that they should be no more a nation before them.

King James Bible 1611

Considerest thou not what this people haue spoken, saying; The two families, which the Lord hath chosen, he hath euen cast them off? thus they haue dispised my people, that they should be no more a nation before them.

Green's Literal Translation 1993

Have you not observed what these people have spoken, saying, The two families that Jehovah has chosen, He has also rejected them? And they despise My people, no more to be a nation before them.

Julia E. Smith Translation 1876

Sawest thou not what this people spake, saying, The two families which Jehovah chose in them, and he will reject them? and they will despise my people from being yet a nation before them.

Young's Literal Translation 1862

`Hast thou not considered what this people have spoken, saying: The two families on which Jehovah fixed, He doth reject them, And my people they despise -- So that they are no more a people before them!

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Considerest thou not what this people have spoken, saying, The two families which the LORD hath chosen, he hath even cast them off? thus they have despised my people, that they should be no more a nation before them.

Bishops Bible 1568

Considerest thou not what this people speaketh? Two kinredes say they had the Lorde chosen, and those same two hath he cast away: for so they haue despised my people, and they reputed them as though they were no people

Geneva Bible 1560/1599

Considerest thou not what this people haue spoken, saying, The two families, which the Lord hath chosen, hee hath euen cast them off? thus they haue despised my people, that they should be no more a nation before them.

The Great Bible 1539

Consydrest thou not what this people speaketh? Two kynreddes (saye they) had the Lorde chosen, & those same two hath he cast awaye. For so they haue despised my people & they reputed them as though they were no people,

Matthew's Bible 1537

Considrest thou not what this people speaketh? Two kinredes (saye they) had the Lorde chosen, and those same two hath he cast awaie: for so farre is my people come, that they haue no hope to come together any more, and to be one people again.

Coverdale Bible 1535

Cosidrest thou not what this people speaketh? Two kynreddes (saye they) had the LORDE chosen, & those same two hath he cast awaye. For so farre is my people come, yt they haue no hope to come together eny more, and to be one people agayne.

Wycliffe Bible 1382

that this puple spak, seiynge, Twei kynredis whiche the Lord chees, ben cast awei, and thei dispisiden my puple, for it is no more a folc bifore hem.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely