Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Jeremiah 42:16

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

והיתה החרב אשׁר אתם יראים ממנה שׁם תשׂיג אתכם בארץ מצרים והרעב אשׁר אתם דאגים ממנו שׁם ידבק אחריכם מצרים ושׁם תמתו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Será que el cuchillo que teméis, os alcanzará allí en tierra de Egipto, y el hambre de que tenéis temor, allá en Egipto se os pegará; y allí moriréis.

 

English

King James Bible 1769

Then it shall come to pass, that the sword, which ye feared, shall overtake you there in the land of Egypt, and the famine, whereof ye were afraid, shall follow close after you there in Egypt; and there ye shall die.

King James Bible 1611

Then it shall come to passe, that the sword which yee feared, shall ouertake you there in the land of Egypt, and the famine whereof yee were afraid, shall follow close after you in Egypt, and there ye shall die.

Green's Literal Translation 1993

then it shall be, the sword which you feared shall overtake you there in the land of Egypt. And the famine which you were anxious about shall cling to you there in Egypt, and you shall die there.

Julia E. Smith Translation 1876

And it was the sword which ye were afraid of it, there it shall overtake you in the land of Egypt, and the famine which ye feared from it, shall cleave after you there in Egypt, and there shall ye die.

Young's Literal Translation 1862

then it hath come to pass, the sword that ye are afraid of, doth there overtake you, in the land of Egypt; and the hunger, because of which ye are sorrowful, doth there cleave after you in Egypt, and there ye die.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Then it shall come to pass, that the sword, which ye feared, shall overtake you there in the land of Egypt, and the famine of which ye were afraid, shall follow close after you there in Egypt; and there ye shall die.

Bishops Bible 1568

The sworde that ye feared, shall ouertake you in Egypt: and the hunger wherof ye be here afrayde, shall hang vpon you, and folowe you into Egypt, and there shall ye dye

Geneva Bible 1560/1599

Then the sworde that ye feared, shall take you there in the land of Egypt, and the famine, for the which ye care, shall there hang vpon you in Egypt, and there shall ye die.

The Great Bible 1539

the swearde that ye feared shall ouer take you in Egypte and the honger wherof ye be here afrayed shall hange vpon you & folowe you into Egypte, and there ye shall dye.

Matthew's Bible 1537

the swerde that ye feare, shall ouertake you in Egipte: and the honger wherof ye be here afrayed shall hange vpon you into Egipte, and there ye shall dye.

Coverdale Bible 1535

the swearde that ye feare, shall ouertake you in Egipte: and the honger wheroff ye be here afrayed, shall hange vpon you into Egipte, and there ye shall dye.

Wycliffe Bible 1382

to dwelle there, the swerd whiche ye dreden schal take you there in the lond of Egipt, and the hungur for which ye ben angwischid schal cleue to you in Egipt; and there ye schulen die.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely