Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויבאו ארץ מצרים כי לא שׁמעו בקול יהוה ויבאו עד תחפנחס׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y entraron en tierra de Egipto; porque no obedecieron á la voz de Jehová: y llegaron hasta Taphnes.
English
King James Bible 1769
So they came into the land of Egypt: for they obeyed not the voice of the LORD: thus came they even to Tahpanhes.
King James Bible 1611
So they came into the land of Egypt: for they obeyed not the voyce of the Lord, thus came they euen to Tahpanhes.
Green's Literal Translation 1993
And they came into the land of Egypt, for they did not obey the voice of Jehovah. And they came to Tahpanhes.
Julia E. Smith Translation 1876
And they will come to the land of Egypt: for they heard not to the voice of Jehovah, and they will come even to Tahpanhes.
Young's Literal Translation 1862
and they enter the land of Egypt, for they have not hearkened to the voice of Jehovah, and they enter unto Tahpanhes.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
So they came into the land of Egypt: for they obeyed not the voice of the LORD: thus they came even to Tahpanhes.
Bishops Bible 1568
And so came into Egypt: for they were not obedient vnto the commaundement of God. Thus came they to Thaphnis
Geneva Bible 1560/1599
So they came into the lande of Egypt: for they obeied not the voice of the Lord: thus came they to Tahpanhes.
The Great Bible 1539
and so came into Egypte: for they were not obedyent, vnto the commaundement of God. Thus came they to Taphnis.
Matthew's Bible 1537
& so came into Egipte: for they were not obeyent vnto the commaundement of God. Thus came they to Thaphnis.
Coverdale Bible 1535
and so came in to Egipte: for they were not obedient vnto the commaundement of God. Thus came they to Taphnis.
Wycliffe Bible 1382
and thei entriden in to the lond of Egipt; for thei obeieden not to the vois of the Lord, and thei camen `til to Taphnys.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely