Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Jeremiah 48:19

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

אל דרך עמדי וצפי יושׁבת ערוער שׁאלי נס ונמלטה אמרי מה נהיתה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Párate en el camino, y mira, oh moradora de Aroer: pregunta á la que va huyendo, y á la que escapó; dile: ¿Qué ha acontecido?

 

English

King James Bible 1769

O inhabitant of Aroer, stand by the way, and espy; ask him that fleeth, and her that escapeth, and say, What is done?

King James Bible 1611

O inhabitant of Aroer, stand by the way and espie, aske him that fleeth, and her that escapeth, and say, What is done?

Green's Literal Translation 1993

O dweller of Aroer, stand by the way and watch. Ask him who flees and her who escapes; say, What has happened?

Julia E. Smith Translation 1876

Stand to the way and look about, thou inhabiting Aroer; ask him fleeing, and her escaping, say, What was it?

Young's Literal Translation 1862

On the way stand, and watch, O inhabitant of Aroer, Ask the fugitive and escaped, Say, What hath happened?

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

O inhabitant of Aroer, stand by the way, and espy; ask him that fleeth, and her that escapeth, and say, What is done?

Bishops Bible 1568

And thou that dwellest in Aroer, get thee to the streete, and looke about thee, aske them that are fled and escaped, and say, What thing is happened

Geneva Bible 1560/1599

Thou that dwellest in Aroer, stand by the way, and beholde: aske him that fleeth and that escapeth, and say, What is done?

The Great Bible 1539

And thou that dwellest in Aroer, get the to the strete, and loke aboute the: aske them that are fledd and escaped, and saye: what thinge is happened?

Matthew's Bible 1537

And thou that dwelleste in Aroer, get the to the strete, and loke aboute the: aske them that are fled and escaped, and saye: what thinge is happened?

Coverdale Bible 1535

And thou that dwellest in Aroer, get the to ye strete, & loke aboute the: axe them that are fled and escaped, and saye: what thynge is happened?

Wycliffe Bible 1382

Thou dwellyng of Aroer, stonde in the weie, and biholde; axe thou hym that fleeth, and hym that ascapide; seie thou, What bifelle?

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely