Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Jeremiah 50:41

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

הנה עם בא מצפון וגוי גדול ומלכים רבים יערו מירכתי ארץ׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

He aquí viene un pueblo del aquilón; y una nación grande, y muchos reyes se levantarán de los lados de la tierra.

 

English

King James Bible 1769

Behold, a people shall come from the north, and a great nation, and many kings shall be raised up from the coasts of the earth.

King James Bible 1611

Behold, a people shall come from the North, and a great nation, and many kings shall bee raised vp from the coasts of the earth.

Green's Literal Translation 1993

Behold, a people shall come from the north, and a great nation, and many kings shall be stirred up from the farthest parts of the earth.

Julia E. Smith Translation 1876

Behold, a people coming from the north and a great nation, and many kings shall be raised up from the thighs of the earth.

Young's Literal Translation 1862

Lo, a people hath come from the north, Even a great nation, And many kings are stirred up from the sides of the earth.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Behold, a people shall come from the north, and a great nation, and many kings shall be raised up from the borders of the earth.

Bishops Bible 1568

Beholde, there shall come a people from the north with a great bonde of men, and many kynges shall stande vp from the endes of the earth

Geneva Bible 1560/1599

Beholde, a people shall come from the North, and a great nation, and many Kings shall be raised vp from the coastes of the earth.

The Great Bible 1539

Beholde, there shall come a people from the north with a greate bonde of men, and many kynges shall stande vp from the endes of the earthe.

Matthew's Bible 1537

Beholde, there shall come a people from the North, with a greate bounde of men and many Kynges shall stande vp from the endes of the earth:

Coverdale Bible 1535

Beholde, there shal come a people from the north, with a greate bonde of men, & many kinges shal stonde vp from the endes of the earth:

Wycliffe Bible 1382

Lo! a puple cometh fro the north, and a greet folc, and many kyngis schulen rise togidere fro the endis of erthe.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely