Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
יחדו ככפרים ישׁאגו נערו כגורי אריות׃
Spanish
Reina Valera 1909
A una rugirán como leones; como cachorros de leones bramarán.
English
King James Bible 1769
They shall roar together like lions: they shall yell as lions' whelps.
King James Bible 1611
They shall roare together like lions; they shall yell as lions whelps.
Green's Literal Translation 1993
They shall roar together like lions, they shall growl like lions' cubs.
Julia E. Smith Translation 1876
Together as lions shall they roar: they shook themselves as the lion's whelps.
Young's Literal Translation 1862
Together as young lions they roar, They have shaken themselves as lions' whelps.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
They shall roar together like lions: they shall yell as lions' whelps.
Bishops Bible 1568
They shall rose together lyke lions, and as the young lions when they be angry, so shall they bende them selues
Geneva Bible 1560/1599
They shall rore together like lions, and yell as the lyons whelpes.
The Great Bible 1539
They shall roare together lyke lyons, and as the yonge lyons when they be angrye, so shall they bende them selues.
Matthew's Bible 1537
They shall roare together lyke lyons, and as the yonge lyons when they be angrie, so shall they bende them selues.
Coverdale Bible 1535
They shall roare together like lyons, & as the yonge lyons when they be angrie, so shal they bede them selues.
Wycliffe Bible 1382
Thei schulen rore togidere as liouns, and thei schulen schake lockis, as the whelpis of liouns.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely