Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויעשׂ הרע בעיני יהוה ככל אשׁר עשׂה יהויקים׃
Spanish
Reina Valera 1909
E hizo lo malo en los ojos de Jehová, conforme á todo lo que hizo Joacim.
English
King James Bible 1769
And he did that which was evil in the eyes of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.
King James Bible 1611
And hee did that which was euill in the eyes of the Lord, according to all that Iehoiakim had done.
Green's Literal Translation 1993
And he did evil in the eyes of Jehovah, according to all that Jehoiakim had done.
Julia E. Smith Translation 1876
And he will do evil in the eyes of Jehovah, according to all which Jehoiakim did.
Young's Literal Translation 1862
and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, according to all that Jehoiakim hath done,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he did that which was evil in the eyes of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.
Bishops Bible 1568
He liued wickedly before the Lorde, euen as Iehoakim did
Geneva Bible 1560/1599
And he did euil in the eyes of the Lord, according to all that Iehoiakim had done.
The Great Bible 1539
He lyued wyckedly before the Lorde euen as Iehoachin dyd.
Matthew's Bible 1537
He liued wickedly before the Lorde euen as Iehoakim dyd.
Coverdale Bible 1535
He lyued wickedly before the LORDE euen as Ioachim dyd.
Wycliffe Bible 1382
And he dide yuels bifore the iyen of the Lord, bi alle thingis whiche Joachym hadde do.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely