Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אותי נהג וילך חשׁך ולא אור׃
Spanish
Reina Valera 1909
Guióme y llevóme en tinieblas, mas no en luz.
English
King James Bible 1769
He hath led me, and brought me into darkness, but not into light.
King James Bible 1611
He hath led me and brought mee into darkenesse, but not into light.
Green's Literal Translation 1993
He led me and made me go in darkness and not light.
Julia E. Smith Translation 1876
He led me and he brought darkness and not light
Young's Literal Translation 1862
Me He hath led, and causeth to go `in' darkness, and without light.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
He hath led me, and brought me into darkness, but not into light.
Bishops Bible 1568
He droue me foorth and led me, yea into darknesse, but not into light
Geneva Bible 1560/1599
He hath ledde mee, and brought me into darkenes, but not to light.
The Great Bible 1539
He droue me forth, and led me: yee, into darckenesse, but not into lyght.
Matthew's Bible 1537
He droue me forth, and led me: yee into darcknesse, but not in to lyght.
Coverdale Bible 1535
He droue me forth, and led me: yee into darcknesse, but not in to light.
Wycliffe Bible 1382
Aleph. He droof me, and brouyte in to derknessis, and not in to liyt.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely