Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כי לא ענה מלבו ויגה בני אישׁ׃
Spanish
Reina Valera 1909
Porque no aflige ni congoja de su corazón á los hijos de los hombres.
English
King James Bible 1769
For he doth not afflict willingly nor grieve the children of men.
King James Bible 1611
For he doth not afflict willingly, nor grieue the children of men.
Green's Literal Translation 1993
For He does not afflict from His heart, nor does He grieve the sons of man,
Julia E. Smith Translation 1876
For he afflicted not from his heart and grieved the sons of men,
Young's Literal Translation 1862
For He hath not afflicted with His heart, Nor doth He grieve the sons of men.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For he doth not afflict willingly nor grieve the children of men.
Bishops Bible 1568
For he doth not plague willingly, and afflict the chyldren of men
Geneva Bible 1560/1599
For he doeth not punish willingly, nor afflict the children of men,
The Great Bible 1539
For he doth not plage & cast out the children of men from his herte.
Matthew's Bible 1537
For he doeth not plage, & cast out the chyldren of men from his herte.
Coverdale Bible 1535
For he doth not plage, & cast out the children of men from his herte.
Wycliffe Bible 1382
Caph. For he makide not low of his herte; and castide not awei the sones of men. Lameth.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely