Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
שׂישׂי ושׂמחי בת אדום יושׁבתי בארץ עוץ גם עליך תעבר כוס תשׁכרי ותתערי׃
Spanish
Reina Valera 1909
Gózate y alégrate, hija de Edom, la que habitas en tierra de Hus: Aun hasta ti pasará el cáliz; embriagarte has, y vomitarás.
English
King James Bible 1769
Rejoice and be glad, O daughter of Edom, that dwellest in the land of Uz; the cup also shall pass through unto thee: thou shalt be drunken, and shalt make thyself naked.
King James Bible 1611
Reioyce and be glad, O daughter of Edom, that dwellest in the lande of Uz, the cup also shall passe through vnto thee: thou shalt be drunken, and shalt make thy selfe naked.
Green's Literal Translation 1993
Rejoice and be glad, O daughter of Edom, living in the land of Uz, The cup also shall pass through to you; you shall be drunken and stripped naked.
Julia E. Smith Translation 1876
Rejoice and be glad, O daughter of Edom, dwelling in the land of Uz; also upon thee shall the cup pass: thou shalt be drunken, and make thyself naked.
Young's Literal Translation 1862
Joy and rejoice, O daughter of Edom, Dwelling in the land of Uz, Even unto thee pass over doth a cup, Thou art drunk, and makest thyself naked.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Rejoice and be glad, O daughter of Edom, that dwellest in the land of Uz; the cup also shall pass through to thee: thou shalt be drunken, and shalt make thyself naked.
Bishops Bible 1568
And thou O daughter Edom that dwellest in the land of Huz, be glad and reioyce, for the cup shall come vnto thee also, thou shalt be dronken, and discouer thy nakednesse
Geneva Bible 1560/1599
Reioyce and be glad, O daughter Edom, that dwellest in the lande of Vz, the cuppe also shall passe through vnto thee: thou shalt be drunken and vomit.
The Great Bible 1539
And thou (O daughter Edom) that dwellest in the lande of Huz, be glad and reioyce: for the cuppe shall come vnto the also, whych whan thou suppest of, thou shalt be droncken.
Matthew's Bible 1537
Sin. And thou (O daughter Edom) that dwellest in the lande of Huz, be glad and reioyce: for the cuppe shall come vnto the also, which whan thou soppest of thou shalt be droncken.
Coverdale Bible 1535
And thou (O doughter Edom) that dwellest in the londe of Hus, be glad and reioyce: for the cuppe shal come vnto the also, which whe thou suppest of, thou shalt be droncke.
Wycliffe Bible 1382
Syn. Thou douyter of Edom, make ioye, and be glad, that dwellist in the lond of Hus; the cuppe schal come also to thee, thou schalt be maad drunkun, and schalt be maad bare.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely