Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
בן אדם שׂים פניך אל הרי ישׂראל והנבא אליהם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Hijo del hombre, pon tu rostro hacia los montes de Israel, y profetiza contra ellos.
English
King James Bible 1769
Son of man, set thy face toward the mountains of Israel, and prophesy against them,
King James Bible 1611
Sonne of man, set thy face towardes the mountaines of Israel, and prophecie against them,
Green's Literal Translation 1993
Son of man, set your face towards the mountains of Israel and prophesy against them.
Julia E. Smith Translation 1876
Son of man, set thy face to the mountains of Israel, and prophesy against them,
Young's Literal Translation 1862
`Son of man, set thy face unto mountains of Israel, and prophesy concerning them:
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Son of man, set thy face towards the mountains of Israel, and prophesy against them,
Bishops Bible 1568
Thou sonne of man set thy face to the mountaynes of Israel, that thou mayest prophecie agaynst them
Geneva Bible 1560/1599
Sonne of man, Set thy face towardes the mountaines of Israel, and prophecie against them,
The Great Bible 1539
Thou sonne of man, turne thy face to the mountaynes of Israel, that thou mayest prophecie vnto them,
Matthew's Bible 1537
Thou sonne of man, turne thy face to the mountaynes of Israel, that thou mayest prophecie vnto them,
Coverdale Bible 1535
Thou sonne off man, turne thy face to the mountaynes of Israel, that thou mayest prophecie vnto them,
Wycliffe Bible 1382
and he seide, Thou, sone of man, sette thi face to the hillis of Israel; and thou schalt profesie to tho hillis, and schalt seie,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely