Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
והכרבים עמדים מימין לבית בבאו האישׁ והענן מלא את החצר הפנימית׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y los querubines estaban á la mano derecha de la casa cuando este varón entró; y la nube henchía el atrio de adentro.
English
King James Bible 1769
Now the cherubims stood on the right side of the house, when the man went in; and the cloud filled the inner court.
King James Bible 1611
Now the Cherubims stood on the right side of the house, when the man went in, and the cloud filled the inner court.
Green's Literal Translation 1993
And the cherubs were standing on the right side of the house when he, the man, went in. And the cloud filled the inner court.
Julia E. Smith Translation 1876
And the cherubs standing from the right to the house, in his going in, the man; and the cloud filled in the inner enclosure.
Young's Literal Translation 1862
And the cherubs are standing on the right side of the house, at the going in of the man, and the cloud hath filled the inner court,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Now the cherubim stood on the right side of the house, when the man went in; and the cloud filled the inner court.
Bishops Bible 1568
(Nowe the Cherubims stoode vpon the ryght syde of the house when the man went in, and the cloude fylled the inner court
Geneva Bible 1560/1599
Now the Cherubims stood vpon the right side of the house, when the man went in, and the cloude filled the inner court.
The Great Bible 1539
Now the Cherubyns stode vpon the ryght syde of the house, when the man wente in, & the cloude fylled the inner courte.
Matthew's Bible 1537
Now the Cherubyns stode vpon the right syde of the house, when the man wente in, and the cloude fylled the ynnermer court,
Coverdale Bible 1535
Now the Cherubins stode vpo the right syde of the house, when the man wete in, and the cloude fylled the ynnermer courte.
Wycliffe Bible 1382
And he entride in my siyt; forsothe cherubyns stoden at the riyt side of the hous, whanne the man entride, and a clowde fillide the ynnere halle.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely