Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואבקשׁ מהם אישׁ גדר גדר ועמד בפרץ לפני בעד הארץ לבלתי שׁחתה ולא מצאתי׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y busqué de ellos hombre que hiciese vallado y que se pusiese al portillo delante de mí por la tierra, para que yo no la destruyese; y no lo hallé.
English
King James Bible 1769
And I sought for a man among them, that should make up the hedge, and stand in the gap before me for the land, that I should not destroy it: but I found none.
King James Bible 1611
And I sought for a man among them, that should make vp the hedge, and stand in the gap before me for the land, that I should not destroy it: but I found none.
Green's Literal Translation 1993
And I sought among them a man to wall up a wall and stand in the breach before Me for the land, that I should not destroy it, but I found none.
Julia E. Smith Translation 1876
And I sought from them a man to wall in the wall, and to stand in the breach before my face for the land, not to destroy it: and I found not
Young's Literal Translation 1862
And I seek of them a man making a fence, And standing in the breach before Me, In behalf of the land -- not to destroy it, And I have not found.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And I sought for a man among them, that should make up the hedge, and stand in the gap before me for the land, that I should not destroy it: but I found none.
Bishops Bible 1568
And I sought among them for a man that woulde make vp the hedge, and set hym selfe in the gap before me in the landes behalfe, that I shoulde not destroy it: but I coulde fynde none
Geneva Bible 1560/1599
And I sought for a man among them, that should make vp the hedge, and stand in the gap before me for the land, that I should not destroy it, but I found none.
The Great Bible 1539
And I sought in the lande for a man, that wolde make vp the hedge, and sett him selfe in the gappe before me in the landes behalfe, that yt shulde not be corrupted: but I could fynde none.
Matthew's Bible 1537
And I soughte in the lande for a man, that woulde make vp the hedge, and set him selfe in the gappe before me in the landes behalfe, that I shoulde not vtterlye destroy it: but I coulde fynde none.
Coverdale Bible 1535
And I sought in the londe for a man, that wolde make vp the hedge, and set him self in the gappe before me in the lodes behalfe, yt I shulde not vtterly destroye it: but I coude fynde none.
Wycliffe Bible 1382
And Y souyte of hem a man, that schulde sette an hegge bitwixe, and stonde set ayens me for the lond, that Y schulde not distrie it, and Y foond not.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely