Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויקרב את המנחה וימלא כפו ממנה ויקטר על המזבח מלבד עלת הבקר׃
Spanish
Reina Valera 1909
Ofreció asimismo el presente, é hinchió de él su mano, y lo hizo quemar sobre el altar, además del holocausto de la mañana.
English
King James Bible 1769
And he brought the meat offering, and took an handful thereof, and burnt it upon the altar, beside the burnt sacrifice of the morning.
King James Bible 1611
And he brought the meat offring, and tooke an handfull thereof, and burnt it vpon the Altar, beside the burnt sacrifice of the morning.
Green's Literal Translation 1993
And he brought the food offering and filled his palm from it, and burned it as incense on the altar, besides the burnt offering of the morning.
Julia E. Smith Translation 1876
And he will bring the gift, and fill his hand from it, and burn upon the altar, besides the burnt-offering of the morning.
Young's Literal Translation 1862
and he bringeth near the present, and filleth his palm with it, and maketh perfume on the altar, apart from the burnt-offering of the morning.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he brought the meat-offering, and took a handful of it, and burnt it upon the altar, beside the burnt-sacrifice of the morning.
Bishops Bible 1568
And he brought the meate offering, and filled his hande therof, and burnt it vpon the aulter, beside the burnt sacrifice of the mornyng
Geneva Bible 1560/1599
He presented also the meate offring, and filled his hand thereof, and beside the burnt sacrifice of the morning he burnt this vpon the Altar.
The Great Bible 1539
and brought the meatoffrynge, and fylled hys hande therof, and burnt it vpon the alter, besyde the burntsacrifice of the mornynge.
Matthew's Bible 1537
& brought the meat offering & filled his hand therof, & burnt it vpon the alter, besyde the burnt sacrifice in the morninge.
Coverdale Bible 1535
and brought the meatofferynge, and toke his handfull, and burnt it vpon the altare, besyde the burntofferinge of the mornynge.
Wycliffe Bible 1382
and addide in to the sacrifice fletynge offryngis that ben offrid togidere; and he brente tho on the auter, without cerymonyes of brent sacrifice of the morewtid.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely