Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כל אשׁר אין לו סנפיר וקשׂקשׂת במים שׁקץ הוא׃
Spanish
Reina Valera 1909
Todo lo que no tuviere aletas y escamas en las aguas, tendréislo en abominación.
English
King James Bible 1769
Whatsoever hath no fins nor scales in the waters, that shall be an abomination unto you.
King James Bible 1611
Whatsoeuer hath no finnes nor scales in the waters, that shalbe an abomination vnto you.
Green's Literal Translation 1993
Any one that does not have fins and scales in the waters, it shall be an unclean thing to you.
Julia E. Smith Translation 1876
Every one which is not to it a fin and scale in the water, this is abomination to you.
Young's Literal Translation 1862
`Any one that hath not fins and scales in the waters -- an abomination it `is' to you.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Whatever hath no fins nor scales in the waters, that shall be an abomination to you.
Bishops Bible 1568
Let all that haue no finnes nor skales in the waters, be abhominable vnto you
Geneva Bible 1560/1599
Whatsoeuer hath not fins nor skales in the waters, that shalbe abomination vnto you.
The Great Bible 1539
Let all that haue no fynnes nor scales in the waters, be abhomynable vnto you.
Matthew's Bible 1537
for all that haue no fynnes nor scales in the waters, shalbe abhomination vnto you
Coverdale Bible 1535
For all that haue not fynnes & scales in the waters, shall ye abhorre.
Wycliffe Bible 1382
Alle thingis in watris that han not fynnes and scalis, schulen be pollutid,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely