Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
לא יטמא בעל בעמיו להחלו׃
Spanish
Reina Valera 1909
No se contaminará, porque es príncipe en sus pueblos, haciéndose inmundo.
English
King James Bible 1769
But he shall not defile himself, being a chief man among his people, to profane himself.
King James Bible 1611
But hee shall not defile himselfe being a chiefe man among his people, to prophane himselfe.
Green's Literal Translation 1993
A leader shall not defile himself among his people, to pollute himself;
Julia E. Smith Translation 1876
A chief among his people shall not be defiled, to profane himself.
Young's Literal Translation 1862
`A master `priest' doth not defile himself among his people -- to pollute himself;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But he shall not defile himself, being a chief man among his people, to profane himself.
Bishops Bible 1568
But he shall not be defiled vpon hym that hath aucthoritie among his people, to pollute him selfe
Geneva Bible 1560/1599
He shall not lament for the Prince among his people, to pollute him selfe.
The Great Bible 1539
But he shall not be defyled vpon him that hath auctoryte amonge hys people, to polute him selfe for him.
Matthew's Bible 1537
But he shall not make hym selfe vncleane vpon a ruelar of hys people to polute hym selfe wyth all.
Coverdale Bible 1535
Morouer he shal not defyle him self vpo eny ruler in his people, to vnhalowe him self.
Wycliffe Bible 1382
but nether he schal be defoulid in the prince of his puple.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely