Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וקראתם בעצם היום הזה מקרא קדשׁ יהיה לכם כל מלאכת עבדה לא תעשׂו חקת עולם בכל מושׁבתיכם לדרתיכם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y convocaréis en este mismo día; os será santa convocación: ninguna obra servil haréis: estatuto perpetuo en todas vuestras habitaciones por vuestras edades.
English
King James Bible 1769
And ye shall proclaim on the selfsame day, that it may be an holy convocation unto you: ye shall do no servile work therein: it shall be a statute for ever in all your dwellings throughout your generations.
King James Bible 1611
And ye shal proclaime on the selfe same day, that it may be an holy conuocation vnto you: ye shall doe no seruile worke therein: it shall be a statute for euer in all your dwellings throughout your generations.
Green's Literal Translation 1993
And you shall make a proclamation on this same day; it is a holy gathering to you. You shall do no work of service. It is a never ending statute in all your dwellings throughout your generations.
Julia E. Smith Translation 1876
And ye called in this self-same day a holy calling of Jehovah to you: any work of labor ye shall not do: a law forever in all your dwellings for your generations.
Young's Literal Translation 1862
and ye have proclaimed on this self-same day: a holy convocation is to you, ye do no servile work -- a statute age-during in all your dwellings, to your generations.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And ye shall proclaim on the same day, that it may be a holy convocation to you: ye shall do no servile work in it. it shall be a statute for ever in all your dwellings throughout your generations.
Bishops Bible 1568
And ye shall proclayme the same day, that it may be an holy conuocation vnto you: ye shall do no seruile worke therin, let it be a lawe for euer in all your dwellynges throughout your generations
Geneva Bible 1560/1599
So ye shall proclayme the same day, that it may be an holie conuocation vnto you: ye shall doe no seruile worke therein: it shalbe an ordinance for euer in al your dwellinges, throughout your generations.
The Great Bible 1539
And ye shall proclayme the same daye, that it maye be an holy conuocacyon vnto you: ye shall do no laborious worke therin: let it be a lawe for euer in all your dwellynges, and in all youre generacyons.
Matthew's Bible 1537
And ye shall make a proclamacion the same day that it be an holy feast vnto you, and ye shall do no laborious worke therin: And it shalbe a lawe for euer thorow out all youre habitacions vnto your chyldren after you.
Coverdale Bible 1535
And this daye shal ye proclame, for it shalbe called holy amonge you: no seruyle worke shal ye do therin. A perpetuall lawe shall it be amonge yor posterities, where so euer ye dwell.
Wycliffe Bible 1382
And ye schulen clepe this dai most solempne, and moost hooli; ye schulen not do ther ynne ony seruyle werk; it schal be a lawful thing euerlastynge in alle youre dwellyngis, and generaciouns.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely