Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויניחהו במשׁמר לפרשׁ להם על פי יהוה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y pusiéronlo en la cárcel, hasta que les fuese declarado por palabra de Jehová.
English
King James Bible 1769
And they put him in ward, that the mind of the LORD might be shewed them.
King James Bible 1611
And they put him in ward, that the minde of the Lord might bee shewed them.
Green's Literal Translation 1993
And they put him under guard, that it might be declared to them at the mouth of Jehovah.
Julia E. Smith Translation 1876
And they placed him in watch, to declare distinctly to them by the mouth of Jehovah.
Young's Literal Translation 1862
and he causeth him to rest in charge -- to explain to them by the mouth of Jehovah.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And they put him in custody, that the mind of the LORD might be shown to them.
Bishops Bible 1568
And they put hym in warde, that the minde of ye Lorde might be shewed the
Geneva Bible 1560/1599
And they put him in warde, till he tolde them the minde of the Lord.
The Great Bible 1539
and they put hym in warde, that the mynde of the Lorde myght be shewed them.
Matthew's Bible 1537
and they put hym in warde, that Moses shoulde declare vnto them what the Lorde sayd therto.
Coverdale Bible 1535
And they put him in preson, tyll they were infourmed by the mouth of the LORDE.
Wycliffe Bible 1382
and thei senten hym to prisoun, til thei wisten what the Lord comaundide.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely