Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Obadiah 1:21

Hebrew

Masoretic Text 1524

ועלו מושׁעים בהר ציון לשׁפט את הר עשׂו והיתה ליהוה המלוכה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y vendrán salvadores al monte de Sión para juzgar al monte de Esaú; y el reino será de Jehová.

 

English

King James Bible 1769

And saviours shall come up on mount Zion to judge the mount of Esau; and the kingdom shall be the LORD'S.

King James Bible 1611

And Sauiours shall come vp on mount Zion to iudge the mount of Esau, and the kingdome shall be the Lords.

Green's Literal Translation 1993

And deliverers shall go up into the mountain of Zion to judge the mountain of Esau, and the kingdom shall be to Jehovah.

Julia E. Smith Translation 1876

And survivors came up into mount Zion to judge the mount Esau; and the kingdom was to Jehovah.

Young's Literal Translation 1862

And gone up have saviours on mount Zion, To judge the mount of Esau, And the kingdom hath been to Jehovah!'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And saviors shall come upon mount Zion to judge the mount of Esau; and the kingdom shall be the LORD'S.

Bishops Bible 1568

And they that shall saue, shall come vp to mount Sion to iudge the mount of Esau, and the kingdome shalbe the Lordes

Geneva Bible 1560/1599

And they that shall saue, shall come vp to mount Zion to iudge the mount of Esau, and the kingdome shalbe the Lords.

The Great Bible 1539

Thus they that escape vpon the hyll of Syon, shall go vp to punysh the mount of Esau, and the kyngdome shalbe the Lordes,

Matthew's Bible 1537

Thus they that escape vpon the hyll of Syon, shall go vp to punysh the mount of Esau and the kyngdome shallbe the Lordes.

Coverdale Bible 1535

Thus they that escape vpon the hill off Sion, shall go vp to punysh the mount off Esau, and the kyngdome shalbe the LORDES.

Wycliffe Bible 1382

And sauyours schulen stie in to the hil of Sion, for to deme the hil of Esau, and a rewme schal be to the Lord.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely