Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Micah 3:1

Hebrew

Masoretic Text 1524

ואמר שׁמעו נא ראשׁי יעקב וקציני בית ישׂראל הלוא לכם לדעת את המשׁפט׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y DIJE: Oid ahora, príncipes de Jacob, y cabezas de la casa de Israel: ¿No pertenecía á vosotros saber el derecho?

 

English

King James Bible 1769

And I said, Hear, I pray you, O heads of Jacob, and ye princes of the house of Israel; Is it not for you to know judgment?

King James Bible 1611

And I said, Heare, I pray you, O heads of Iacob, and ye princes of the house of Israel: is it not for you to know iudgement?

Green's Literal Translation 1993

And I said, Heads of Jacob and magistrates of the house of Israel, please hear. Is it not for you to know justice?

Julia E. Smith Translation 1876

And saying, Hear now, ye heads of Jacob, and ye judges of the house of Israel: Is it not for you to know judgment?

Young's Literal Translation 1862

And I say, `Hear, I pray you, heads of Jacob, And ye judges of the house of Israel, Is it not for you to know the judgment?

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And I said, Hear, I pray you, O heads of Jacob, and ye princes of the house of Israel: Is it not for you to know judgment?

Bishops Bible 1568

And I saide, heare I pray you O heads of Iacob, & ye princes of the house of Israel, shoulde not ye know iudgement

Geneva Bible 1560/1599

And I sayd, Heare, I pray you, O heads of Iaakob, and yee princes of the house of Israel: should not ye knowe iudgement?

The Great Bible 1539

And I sayde: heare, O ye heades of the house of Iacob, & ye leders of the house of Israell: Shulde not ye knowe, what were lawfull and ryght?

Matthew's Bible 1537

Heare, O ye heades of the house of Iacob, & peleders of the house of Israel: Shulde not ye know what were lawfull and ryght?

Coverdale Bible 1535

Heare, o ye heades of the house of Iacob, and ye leders of the house of Israel: Shulde not ye knowe, what were laufull and right?

Wycliffe Bible 1382

And Y seide, Ye princis of Jacob, and duykis of the hous of Israel, here. Whether it be not youre for to knowe doom, whiche haten good,


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely