Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Numbers 2:9

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

כל הפקדים למחנה יהודה מאת אלף ושׁמנים אלף ושׁשׁת אלפים וארבע מאות לצבאתם ראשׁנה יסעו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Todos los contados en el ejército de Judá, ciento ochenta y seis mil y cuatrocientos, por sus escuadrones, irán delante.

 

English

King James Bible 1769

All that were numbered in the camp of Judah were an hundred thousand and fourscore thousand and six thousand and four hundred, throughout their armies. These shall first set forth.

King James Bible 1611

All that were numbred in the Campe of Iudah, were an hundred thousand, and fourescore thousand, and sixe thousand, and foure hundred, throughout their armies: these shall first set foorth.

Green's Literal Translation 1993

All numbered of the camp of Judah were a hundred and eighty six thousand and four hundred, by their armies. They shall set forth first.

Julia E. Smith Translation 1876

All they being reviewed for the camp of Judah, a hundred thousand and eighty thousand and six thousand and four hundred, for their warfare: they shall first remove.

Young's Literal Translation 1862

all those numbered of the camp of Judah `are' a hundred thousand, and eighty thousand, and six thousand, and four hundred, by their hosts; they journey first.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

All that were numbered in the camp of Judah were a hundred thousand and eighty thousand and six thousand and four hundred throughout their armies: these shall first move forward.

Bishops Bible 1568

So that the whole number of the whole hoast of Iuda, are an hundred thousande, fourscore and sixe thousand, and foure hundred, throughout their armies: and these shall first moue

Geneva Bible 1560/1599

The whole nomber of the hoste of Iudah are an hundreth fourescore and sixe thousande, and foure hundreth according to their armies: they shall first set foorth.

The Great Bible 1539

so that the whole nombre of the whole hoste of Iuda are an hundred thousande .lxxxvi. thousande. & .iiii. hundred thorowe out theyr armyes: and these shall go before.

Matthew's Bible 1537

So that all they that pertayne vnto the hoste of Iuda are an hundred thousand .lxxxvi. thousand and .iiij. hundred, in theyr companyes: and these shall go into the forefronte, when they iourney.

Coverdale Bible 1535

So yt all they which beloge to ye hoost of Iuda, be in the summe an C. sixe and foure score thousande, & foure hundreth be longinge to their armye, & they shall go before.

Wycliffe Bible 1382

Alle that weren noumbrid in the castels of Judas, weren an hundrid thousynde `foure scoore thousynde and sixe and foure hundrid; and thei schulen go out the firste bi her cumpanyes.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely