Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ולא יבאו לראות כבלע את הקדשׁ ומתו׃
Spanish
Reina Valera 1909
No entrarán para ver, cuando cubrieren las cosas santas; que morirán.
English
King James Bible 1769
But they shall not go in to see when the holy things are covered, lest they die.
King James Bible 1611
But they shall not goe in to see when the holy things are couered, lest they die.
Green's Literal Translation 1993
And they shall not go in to see when the holy thing is covered, that they may not die.
Julia E. Smith Translation 1876
And they shall not go in to see for a moment's time the holy place, and die.
Young's Literal Translation 1862
and they go not in to see when the holy thing is swallowed, that they have died.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But they shall not go in to see when the holy things are covered, lest they die.
Bishops Bible 1568
But let them not go in, to see when the holy thinges are folden vp, lest they dye
Geneva Bible 1560/1599
But let them not goe in, to see when the Sanctuarie is folden vp, lest they die.
The Great Bible 1539
But let them not go in, to se when the the holy thynges are folden vp, lest they dye.
Matthew's Bible 1537
But let them not go in to se when they couer the sanctuarye, lest they dye.
Coverdale Bible 1535
But they shal not go in, presumptuously to loke vpo ye Sanctuary, lest they die.
Wycliffe Bible 1382
Othere men se not bi ony curiouste tho thingis that ben in the seyntuarie, bifore that tho ben wlappid; ellis thei schulen die.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely