Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כל ימי הזירו ליהוה על נפשׁ מת לא יבא׃
Spanish
Reina Valera 1909
Todo el tiempo que se apartaré á Jehová, no entrará á persona muerta.
English
King James Bible 1769
All the days that he separateth himself unto the LORD he shall come at no dead body.
King James Bible 1611
All the dayes that he separateth himselfe vnto the Lord, hee shall come at no dead body.
Green's Literal Translation 1993
All the days of his separation to Jehovah he shall not go near a dead person.
Julia E. Smith Translation 1876
All the days of his consecrating himself to Jehovah, he shall not go in to a dead soul.
Young's Literal Translation 1862
`All days of his keeping separate to Jehovah, near a dead person he doth not go;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
All the days that he separateth himself to the LORD, he shall come at no dead body.
Bishops Bible 1568
As long as he seperateth hym selfe vnto the Lorde, he shall come at no dead body
Geneva Bible 1560/1599
During the time that he separateth himselfe vnto the Lord, he shall come at no dead body:
The Great Bible 1539
As longe as he consecrateth hym selfe vnto the Lorde, he shall come at no deed bodye:
Matthew's Bible 1537
As long as he absteyneth vnto the Lord he shall come at no dead bodye:
Coverdale Bible 1535
All the tyme ouer yt he absteyneth vnto the LORDE, shal he go to no deed.
Wycliffe Bible 1382
In al the tyme of his halewing he schal not entre on a deed bodi,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely