Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Numbers 11:19

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

לא יום אחד תאכלון ולא יומים ולא חמשׁה ימים ולא עשׂרה ימים ולא עשׂרים יום׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

No comeréis un día, ni dos días, ni cinco días, ni diez días, ni veinte días;

 

English

King James Bible 1769

Ye shall not eat one day, nor two days, nor five days, neither ten days, nor twenty days;

King James Bible 1611

Ye shall not eate one day, nor two dayes, nor fiue dayes, neither ten dayes, nor twentie dayes:

Green's Literal Translation 1993

You shall not eat one day, nor two days, nor five days, nor ten days, nor twenty days;

Julia E. Smith Translation 1876

Not one day shall ye eat, and not two days, and not five days, and not ten days, and not twenty days;

Young's Literal Translation 1862

Ye do not eat one day, nor two days, nor five days, nor ten days, nor twenty days; --

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Ye shall not eat one day, nor two days, nor five days, neither ten days, nor twenty days;

Bishops Bible 1568

Ye shall not eate one day nor two, nor fiue dayes, neither ten, nor twentie dayes

Geneva Bible 1560/1599

Ye shall not eat one day nor two daies, nor fiue daies, neither ten daies, nor twentie dayes,

The Great Bible 1539

Ye shall not eate one daye nor two, nor fyue dayes, neyther ten, nor twentye dayes:

Matthew's Bible 1537

Ye shall not eate one daye onlye ether two or fyue dayes, ether .x. or .xx. dayes:

Coverdale Bible 1535

not one daye, not two, not fyue, not ten, not twentye dayes longe,

Wycliffe Bible 1382

and that ye ete not o dai, ethir tweyne, ethir fyue, ethir ten, sotheli nether twenti,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely