Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויצעק משׁה אל יהוה לאמר אל נא רפא נא׃
Spanish
Reina Valera 1909
Entonces Moisés clamó á Jehová, diciendo: Ruégote, oh Dios, que la sanes ahora.
English
King James Bible 1769
And Moses cried unto the LORD, saying, Heal her now, O God, I beseech thee.
King James Bible 1611
And Moses cryed vnto the Lord, saying, Heale her now, O God, I beseech thee.
Green's Literal Translation 1993
And Moses cried to Jehovah, saying, O God, I beg You, give healing to her, I beseech You.
Julia E. Smith Translation 1876
And Moses will cry to Jehovah, saying, God heal her now.
Young's Literal Translation 1862
And Moses crieth unto Jehovah, saying, `O God, I pray Thee, give, I pray Thee, healing to her.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Moses cried to the LORD, saying, Heal her now, O God, I beseech thee.
Bishops Bible 1568
And Moyses cryed vnto the Lorde, saying: Heale her nowe, O God, I beseche thee
Geneva Bible 1560/1599
Then Moses cryed vnto the Lord, saying, O God, I beseech thee, heale her nowe.
The Great Bible 1539
And Moses cryed vnto the Lorde, saying: Heale her, O God, I beseche the.
Matthew's Bible 1537
And Moses cryed vnto the Lord sayinge: Oh God, heale her.
Coverdale Bible 1535
But Moses cried vnto the LORDE, & sayde: Oh God, heale her.
Wycliffe Bible 1382
And Moises criede to the Lord, and seide, Lord, Y biseche, heele thou hir.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely