Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Numbers 14:21

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ואולם חי אני וימלא כבוד יהוה את כל הארץ׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Mas, ciertamente vivo yo y mi gloria hinche toda la tierra,

 

English

King James Bible 1769

But as truly as I live, all the earth shall be filled with the glory of the LORD.

King James Bible 1611

But as truly as I liue, all the earth shalbe filled with the glory of the Lord.

Green's Literal Translation 1993

but as I live, all the earth shall be filled with the glory of Jehovah;

Julia E. Smith Translation 1876

But yet I live, and the glory of Jehovah shall fill all the earth.

Young's Literal Translation 1862

and yet, I live -- and it is filled -- the whole earth -- `with' the honour of Jehovah;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

But as truly as I live, all the earth shall be filled with the glory of the LORD.

Bishops Bible 1568

But as truely as I liue, all the earth shalbe filled with the glory of the Lord

Geneva Bible 1560/1599

Notwithstanding, as I liue, all the earth shall be filled with the glory of the Lord.

The Great Bible 1539

But as truly as I lyue, all the erth shalbe fylled wt the glorye of the Lorde.

Matthew's Bible 1537

But as trulye as I lyue, al the erth shalbe fylled wt my glorye.

Coverdale Bible 1535

But as truly as I lyue, all ye worlde shalbe full of my glory.

Wycliffe Bible 1382

Y lyue; and the glorie of the Lord schal be fillid in al erthe;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely