Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וימתו האנשׁים מוצאי דבת הארץ רעה במגפה לפני יהוה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Aquellos varones que habían hablado mal de la tierra, murieron de plaga delante de Jehová.
English
King James Bible 1769
Even those men that did bring up the evil report upon the land, died by the plague before the LORD.
King James Bible 1611
Euen those men that did bring vp the euill report vpon the land, died by the plague, before the Lord.
Green's Literal Translation 1993
even those men bringing up an evil report of the land died by the plague before Jehovah.
Julia E. Smith Translation 1876
And the men bringing forth evil slander of the land shall die by the blow before Jehovah.
Young's Literal Translation 1862
even the men bringing out an evil account of the land die by the plague before Jehovah;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Even those men that brought the evil report upon the land, died by the plague before the LORD.
Bishops Bible 1568
Euen those men that dyd bryng vp that sclaunder vpon it as though it had ben euill, dyed in a great plague before the Lorde
Geneva Bible 1560/1599
Euen those men that did bring vp that vile slander vpon the land, shall die by a plague before the Lord.
The Great Bible 1539
euen those men that did bring vp that sclaunder vpon it, as though it had bene euell dyed in a greate plage before the Lord.
Matthew's Bible 1537
dyed for theyr bryngyng vp that euyll sclaunder vpon it, & were plaged before the Lorde.
Coverdale Bible 1535
that it was euell.
Wycliffe Bible 1382
weren deed, and smytun in the siyt of the Lord.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely