Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Numbers 16:24

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

דבר אל העדה לאמר העלו מסביב למשׁכן קרח דתן ואבירם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Habla á la congregación, diciendo: Apartaos de en derredor de la tienda de Coré, Dathán, y Abiram.

 

English

King James Bible 1769

Speak unto the congregation, saying, Get you up from about the tabernacle of Korah, Dathan, and Abiram.

King James Bible 1611

Speake vnto the Congregation, saying, Get you vp from about the tabernacle of Korah, Dathan, and Abiram.

Green's Literal Translation 1993

Speak to the congregation, saying, You get away from around the tent of Korah, Dathan, and Abiram.

Julia E. Smith Translation 1876

Speak to all the assembly, saying, Go up from round about the dwelling of Korah, Dathan, and Abiram.

Young's Literal Translation 1862

`Speak unto the company, saying, Go ye up from round about the tabernacle of Korah, Dathan, and Abiram.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Speak to the congregation, saying, Withdraw yourselves from about the tabernacle of Korah, Dathan, and Abiram.

Bishops Bible 1568

Speake vnto the congregation, and say: Get you away from about the tabernacle of Corah, Dathan, & Abiram

Geneva Bible 1560/1599

Speake vnto the Congregation and say, Get you away from about the Tabernacle of Korah, Dathan and Abiram.

The Great Bible 1539

speake vnto the congregacyon and saye: Get you awaye from about the dwellyng of Corah, Dathan and Abiram.

Matthew's Bible 1537

speake vnto the congregation and saye: Get you awaye from aboute the dwellynge of Corah, Dathan, and Abiram.

Coverdale Bible 1535

Speake to the congregacio, and saye: Come vp from ye dwellynge of Corah, and Dathan, and Abiram.

Wycliffe Bible 1382

Comaunde thou to al the puple, that it be departid fro the tabernaclis of Chore, and of Dathan, and of Abiron.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely