Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Numbers 17:10

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

(17:25) ויאמר יהוה אל משׁה השׁב את מטה אהרן לפני העדות למשׁמרת לאות לבני מרי ותכל תלונתם מעלי ולא ימתו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y Jehová dijo á Moisés: Vuelve la vara de Aarón delante del testimonio, para que se guarde por señal á los hijos rebeldes; y harás cesar sus quejas de sobre mí, porque no mueran.

 

English

King James Bible 1769

And the LORD said unto Moses, Bring Aaron's rod again before the testimony, to be kept for a token against the rebels; and thou shalt quite take away their murmurings from me, that they die not.

King James Bible 1611

And the Lord said vnto Moses, Bring Aarons rod againe before the Testimony, to be kept for a token against the rebels, and thou shalt quite take away their murmurings from me, that they die not.

Green's Literal Translation 1993

And Jehovah said to Moses, Put back the rod of Aaron, before the testimony, to be kept as a token to the sons of rebellion. And you shall end their murmurings off Me; and they shall not die.

Julia E. Smith Translation 1876

And Jehovah will say to Moses, Turn back Aaron's rod before the testimony, for preservation, for a sign for the sons of contradiction; and thou shalt finish their murmurings from me, and they shall not die.

Young's Literal Translation 1862

And Jehovah saith unto Moses, `Put back the rod of Aaron, before the testimony, for a charge, for a sign to the sons of rebellion, and thou dost remove their murmurings from off me, and they do not die;'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the LORD said to Moses, Bring Aaron's rod again, before the testimony, to be kept for a token against the rebels; and thou shalt quite take away their murmurings from me, that they die not.

Bishops Bible 1568

And the Lorde sayde vnto Moyses: Bryng Aarons rodde agayne before the witnesse, to be kept for a token to the rebellious children, and that their murmuryng may cease from me, and that they dye not

Geneva Bible 1560/1599

After, the Lord said vnto Moses, Bring Aarons rod againe before the Testimonie to bee kept for a token to the rebellious children, and thou shalt cause their murmurings to cease from me, that they dye not.

The Great Bible 1539

And the Lord sayde vnto Moses: bring Aarons rod agayne before the witnes to be kepte for a token of the childrens rebellyon, and that their murmuring maye cease from me, and that they dye not.

Matthew's Bible 1537

And the Lorde sayed vnto Moses: bryng Aarons rod agayne before the wytnes to be kepte for a token vnto the chyldren of rebellyon, that theyr murmurynges may cease fro me, that they dye not.

Coverdale Bible 1535

The LORDE sayde vnto Moses: Bringe Aaros staffe againe before the wytnesse, yt it maye be kepte for a toke to the children of rebellion, that their murmuringes maye ceasse fro me, lest they dye.

Wycliffe Bible 1382

And the Lord seide to Moises, Bere ayen the yerde of Aaron in to the tabernacle of witnessyng, that it be kept there in to `the signe of the rebel sones of Israel, and that her `playntis reste fro me, lest thei dien.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely