Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמר מלאך יהוה אל בלעם לך עם האנשׁים ואפס את הדבר אשׁר אדבר אליך אתו תדבר וילך בלעם עם שׂרי בלק׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y el ángel de Jehová dijo á Balaam: Ve con esos hombres: empero la palabra que yo te dijere, esa hablarás. Así Balaam fué con los príncipes de Balac.
English
King James Bible 1769
And the angel of the LORD said unto Balaam, Go with the men: but only the word that I shall speak unto thee, that thou shalt speak. So Balaam went with the princes of Balak.
King James Bible 1611
And the Angel of the Lord said vnto Balaam, Goe with the men: but onely the word that I shall speake vnto thee, that thou shalt speake: So Balaam went with the princes of Balak.
Green's Literal Translation 1993
And the Angel of Jehovah said to Balaam, Go with the men. But only the word that I speak to you, it you shall speak. And Balaam went with the leaders of Balak.
Julia E. Smith Translation 1876
And the messenger of Jehovah will say to Balaam, Go with the men: and only the word which I shall speak to thee thou shalt speak it: and Balaam will go with the leaders of Balak.
Young's Literal Translation 1862
And the messenger of Jehovah saith unto Balaam, `Go with the men; and only the word which I speak unto thee -- it thou dost speak;' and Balaam goeth with the princes of Balak.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the angel of the LORD said to Balaam, Go with the men: but only the word that I shall speak to thee, that thou shalt speak: So Balaam went with the princes of Balak.
Bishops Bible 1568
The angell of the Lorde sayde vnto Balaam, Go with the men: but what I say vnto thee, that shalt thou speake. And so Balaam went with the lordes of Balac
Geneva Bible 1560/1599
But the Angel said vnto Balaam, Go with the men: but what I say vnto thee, that shalt thou speake. So Balaam went with ye princes of Balak.
The Great Bible 1539
The angell sayde vnto Balaam: go with the men: but, what I saye vnto the, that shalt thou speake. And so Balaam went with the Lordes of Balac.
Matthew's Bible 1537
And the angel sayed vnto Balam, go wyth the men: but in any myse, what I saye vnto the, that saye. And Balam went with the lordes of Balac.
Coverdale Bible 1535
The angell of ye LORDE saide vnto him: Go with the me: but thou shalt speake nothinge els, then yt I shal saye vnto ye. So Balaam wente forth wt the princes of Balac.
Wycliffe Bible 1382
The aungel seide, Go thou with these men, but be war that thou speke not other thing than Y schal comaunde to thee. Therfor Balaam yede with the princes.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely