Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ותפתח הארץ את פיה ותבלע אתם ואת קרח במות העדה באכל האשׁ את חמשׁים ומאתים אישׁ ויהיו לנס׃
Spanish
Reina Valera 1909
Que la tierra abrió su boca y tragó á ellos y á Coré, cuando aquella compañía murió, cuando consumió el fuego doscientos y cincuenta varones, los cuales fueron por señal.
English
King James Bible 1769
And the earth opened her mouth, and swallowed them up together with Korah, when that company died, what time the fire devoured two hundred and fifty men: and they became a sign.
King James Bible 1611
And the earth opened her mouth, and swallowed them vp together with Korah when that companie died, what time the fire deuoured two hundred and fiftie men: and they became a signe.
Green's Literal Translation 1993
And the earth opened its mouth and swallowed them up together with Korah, at the death of that company, when the fire devoured two hundred and fifty men. And they became a sign;
Julia E. Smith Translation 1876
And the earth will open her mouth and will swallow them and Korah, in the dying of the assembly in the consuining of the fire, the fifty and two hundred men: and they shall be for a signal.
Young's Literal Translation 1862
and the earth openeth her mouth, and swalloweth them and Korah, in the death of the company, in the fire consuming the two hundred and fifty men, and they become a sign;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the earth opened her mouth, and swallowed them up together with Korah, when that company died, when the fire devoured two hundred and fifty men: and they became a sign.
Bishops Bible 1568
And the earth opened her mouth, & swalowed them vp: Corah also was in the death of that multitude, what tyme the fire consumed two hundred and fiftie men: and they became a signe
Geneva Bible 1560/1599
And the earth opened her mouth, and swalowed them vp with Korah, when the Congregation died, what time the fire consumed, two hundreth and fiftie men, who were for a signe.
The Great Bible 1539
And the erth opened her mouth, and swalowed them vp. Corah also was in the death of that multitude, what tyme the fyre consumed two hundred and fyfty men, and they became a sygne:
Matthew's Bible 1537
And the earth opened hir mouth & swalowed them and Corah also, when the multitude dyed, what tyme the fyre consumed .ij. hundred & fyfty men, & they became a sygne:
Coverdale Bible 1535
& the earth opened hir mouth, and swalowed the wt Corah, wha the copany dyed, what tyme as the fyre consumed two hundreth & fiftye men, & they became a toke.
Wycliffe Bible 1382
and the erthe openyde his mouth, and deuouride Chore, while ful many men dieden, whanne the fier brente two hundrid men and fifti; and a greet myracle was maad,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely