Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויקצף משׁה על פקודי החיל שׂרי האלפים ושׂרי המאות הבאים מצבא המלחמה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y enojóse Moisés contra los capitanes del ejército, contra los tribunos y centuriones que volvían de la guerra;
English
King James Bible 1769
And Moses was wroth with the officers of the host, with the captains over thousands, and captains over hundreds, which came from the battle.
King James Bible 1611
And Moses was wroth with the officers of the hoste, with the captaines ouer thousands, and captaines ouer hundreds, which came from the battel.
Green's Literal Translation 1993
And Moses was angry with the officers of the army, the commanders of thousands and the commanders of hundreds who came from the service of the war.
Julia E. Smith Translation 1876
And Moses will be angry against the officers of the army, the captains of thousands, and the captains of hundreds coming from the war of the battle.
Young's Literal Translation 1862
and Moses is wroth against the inspectors of the force, chiefs of the thousands, and chiefs of the hundreds, who are coming in from the host of the battle.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Moses was wroth with the officers of the host, with the captains over thousands, and captains over hundreds, who came from the battle.
Bishops Bible 1568
And Moyses was angrie with the officers of the hoast, with the captaynes ouer thousandes, and ouer hundredes, which came from the warre & battayle
Geneva Bible 1560/1599
And Moses was angry with the captaines of the hoste, with the captaines ouer thousands, and captaines ouer hundreds, which came from the warre and battel.
The Great Bible 1539
And Moses was angrye with the officers of the hoost, with the captaynes ouer thousandes and ouer hundredes, which came from the warre and battayll:
Matthew's Bible 1537
And Moses was angrye with the offycers of the hoste, wyth the captaynes ouer thousandes and ouer hundredes, whyche came from warre & battell,
Coverdale Bible 1535
And Moses was angrie at the officers of the hoost, which were captaynes ouer thousandes and hudreds, yt came from the battayll,
Wycliffe Bible 1382
And Moises was wrooth to the princes of the oost, to tribunes, and centuriouns, that camen fro batel; and he seide, Whi reserueden ye wymmen?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely