Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויסעו מעיים ויחנו בדיבן גד׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y partidos de Ije-abarim, asentaron en Dibón-gad.
English
King James Bible 1769
And they departed from Iim, and pitched in Dibongad.
King James Bible 1611
And they departed from Iim, and pitched in Dibon Gad.
Green's Literal Translation 1993
And they pulled up from Ijeabarim and camped in Dibongad.
Julia E. Smith Translation 1876
And they will remove from the heaps, and encamp in DibonGad.
Young's Literal Translation 1862
And they journey from Iim, and encamp in Dibon-Gad;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And they departed from Iim, and encamped in Dibon-gad.
Bishops Bible 1568
And they departed from Iim abarim, and pitched in Dibon Gad
Geneva Bible 1560/1599
And they departed from Iim, and pitched in Dibon-gad.
The Great Bible 1539
And they departed from Iehabarim, and pitched in Dibon Gad.
Matthew's Bible 1537
And they departed from Iehabarim, & pitched in Dibon Gad.
Coverdale Bible 1535
From Igim they departed, and pitched in Dibon Gad.
Wycliffe Bible 1382
And thei yeden forth fro Neabarym, and thei settiden tentis in Dibon of Gad;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely