Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
והיו הערים להם לשׁבת ומגרשׁיהם יהיו לבהמתם ולרכשׁם ולכל חיתם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y tendrán ellos las ciudades para habitar, y los ejidos de ellas serán para sus animales, y para sus ganados, y para todas sus bestias.
English
King James Bible 1769
And the cities shall they have to dwell in; and the suburbs of them shall be for their cattle, and for their goods, and for all their beasts.
King James Bible 1611
And the cities shall they haue to dwell in, and the suburbs of them shall be for their cattell, and for their goods, and for all their beasts.
Green's Literal Translation 1993
And they shall have the cities to live in, and their open lands shall be for their livestock, and for their substance, and for all their animals.
Julia E. Smith Translation 1876
And the cities were to them to dwell in; and their areas shall be for their cattle, and for their horses, and for all their beasts.
Young's Literal Translation 1862
And the cities have been to them to inhabit, and their suburbs are for their cattle, and for their goods, and for all their beasts.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And they shall have the cities to dwell in; and the suburbs of them shall be for their cattle, and for their goods, and for all their beasts.
Bishops Bible 1568
The cities shall they haue to dwell in, and the suburbes for their cattell, and for their possession, & al maner of beastes of theirs
Geneva Bible 1560/1599
So they shall haue the cities to dwell in, and their suburbes shall be for their cattell, and for their substance, and for all their beasts.
The Great Bible 1539
The cyties shall they haue to dwell in, and the suburbes for theyr catell, and for theyr possession and all maner of beastes of theyrs.
Matthew's Bible 1537
The cytyes shalbe for them to dwell in, & the suburbes for their catell, possession & all maner beastes of theirs.
Coverdale Bible 1535
that they maye dwell in the cities, and in the suburbes to haue their catell, and substaunce, and all their beestes.
Wycliffe Bible 1382
citees to dwelle, and the suburbabis of tho bi cumpas, that thei dwelle in `the citees, and the suburbabis be to beestis, and `werk beestis;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely