Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Luke 1:37

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

οτι ουκ αδυνατησει παρα τω θεω παν ρημα

Textus Receptus (Elzevir 1624)

οτι ουκ αδυνατησει παρα τω θεω παν ρημα

Textus Receptus (Beza 1598)

οτι ουκ αδυνατησει παρα τω θεω παν ρημα

Textus Receptus (Stephanus 1550)

οτι ουκ αδυνατησει παρα τω θεω παν ρημα

Byzantine Majority Text 2000

οτι ουκ αδυνατησει παρα τω θεω παν ρημα

Byzantine Majority Text (Family 35)

οτι ουκ αδυνατησει παρα τω θεω παν ρημα

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

οτι ουκ αδυνατησει παρα Ax του TR/BM τω Ax θεου TR/BM θεω παν ρημα

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque ninguna cosa es imposible para Dios.

 

English

King James Bible 2016

Because with God nothing will be impossible."

King James Bible 1769

For with God nothing shall be impossible.

King James Bible 1611

For with God no thing shall be vnpossible.

Green's Literal Translation 1993

for nothing shall be impossible with God.

Julia E. Smith Translation 1876

For nothing shall be impossible with God.

Young's Literal Translation 1862

because nothing shall be impossible with God.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For with God nothing will be impossible.

Bishops Bible 1568

For with God, shall nothyng be vnpossible.

Geneva Bible 1560/1599

For with God shall nothing be vnpossible.

The Great Bible 1539

for with God shall nothinge be vnpossible.

Matthew's Bible 1537

for with God can nothing be vnpossyble.

Coverdale Bible 1535

for wt God is nothinge vnpossyble.

Tyndale Bible 1534

for wt god can nothinge be vnpossible.

Wycliffe Bible 1382

for euery word schal not be inpossible anentis God.

Wessex Gospels 1175

for-þy nis ælch word mid gode unmihte-lic.

English Majority Text Version 2009

For with God nothing shall be impossible."

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely