Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

John 2:24

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

αυτος δε ο ιησους ουκ επιστευεν εαυτον αυτοις δια το αυτον γινωσκειν παντας

Textus Receptus (Elzevir 1624)

αυτος δε ο ιησους ουκ επιστευεν εαυτον αυτοις δια το αυτον γινωσκειν παντας

Textus Receptus (Beza 1598)

αυτος δε ο ιησους ουκ επιστευεν εαυτον αυτοις δια το αυτον γινωσκειν παντας

Textus Receptus (Stephanus 1550)

αυτος δε ο ιησους ουκ επιστευεν εαυτον αυτοις δια το αυτον γινωσκειν παντας

Byzantine Majority Text 2000

αυτος δε ο ιησους ουκ επιστευεν εαυτον αυτοις δια το αυτον γινωσκειν παντας

Byzantine Majority Text (Family 35)

αυτος δε ο ιησους ουκ επιστευεν εαυτον αυτοις δια το αυτον γινωσκειν παντας

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

αυτος δε TR/BM ο ιησους ουκ επιστευεν Ax αυτον TR/BM εαυτον αυτοις δια το αυτον γινωσκειν παντας

 

Spanish

Reina Valera 1909

Mas el mismo Jesús no se confiaba á sí mismo de ellos, porque él conocía á todos,

 

English

King James Bible 2016

But Jesus did not commit Himself to them, because He knew all men,

King James Bible 1769

But Jesus did not commit himself unto them, because he knew all men,

King James Bible 1611

But Iesus did not commit himselfe vnto them, because he knew al men,

Green's Literal Translation 1993

But Jesus Himself did not commit Himself to them, because He knew all,

Julia E. Smith Translation 1876

And Jesus himself trusted not himself to them, for he knew all,

Young's Literal Translation 1862

and Jesus himself was not trusting himself to them, because of his knowing all `men',

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

But Jesus did not commit himself to them, because he knew all men.

Bishops Bible 1568

But Iesus dyd not commit hym selfe vnto them, because he knewe all men,

Geneva Bible 1560/1599

But Iesus did not commit him selfe vnto them, because he knewe them all,

The Great Bible 1539

But Iesus dyd not commit him selfe vnto them, because he knewe all men,

Matthew's Bible 1537

but Iesus put not himself in their handes, because he knewe all men,

Coverdale Bible 1535

But Iesus comytted not himself vnto the, for he knewe the all,

Tyndale Bible 1534

But Iesus put not him selfe in their hondes because he knewe all men

Wycliffe Bible 1382

But Jhesus trowide not hym silf to hem, for he knewe alle men;

Wessex Gospels 1175

Se halend ne ge-swutelode hyne sylfne heom. for-þam he cuþe hyo ealle.

English Majority Text Version 2009

But Jesus did not trust Himself to them, because He knew all [men],


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely