Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
κατηντησεν δε εις εφεσον κακεινους κατελιπεν αυτου αυτος δε εισελθων εις την συναγωγην διελεχθη τοις ιουδαιοις
Textus Receptus (Elzevir 1624)
κατηντησεν δε εις εφεσον κακεινους κατελιπεν αυτου αυτος δε εισελθων εις την συναγωγην διελεχθη τοις ιουδαιοις
Textus Receptus (Beza 1598)
κατηντησεν δε εις εφεσον κακεινους κατελιπεν αυτου αυτος δε εισελθων εις την συναγωγην διελεχθη τοις ιουδαιοις
Textus Receptus (Stephanus 1550)
κατηντησεν δε εις εφεσον κακεινους κατελιπεν αυτου αυτος δε εισελθων εις την συναγωγην διελεχθη τοις ιουδαιοις
Byzantine Majority Text 2000
κατηντησεν δε εις εφεσον και εκεινους κατελιπεν αυτου αυτος δε εισελθων εις την συναγωγην διελεχθη τοις ιουδαιοις
Byzantine Majority Text (Family 35)
κατηντησεν δε εις εφεσον κακεινους κατελιπεν αυτου αυτος δε εισελθων εις την συναγωγην διελεχθη τοις ιουδαιοις
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
Ax κατηντησαν TR/BM κατηντησεν δε εις εφεσον BM και BM εκεινους TR/Ax κακεινους κατελιπεν αυτου αυτος δε εισελθων εις την συναγωγην Ax διελεξατο TR/BM διελεχθη τοις ιουδαιοις
Spanish
Reina Valera 1909
Y llegó á Efeso, y los dejó allí: y él entrando en la sinagoga, disputó con los Judíos,
English
King James Bible 2016
And he came to Ephesus, and left them there; but he himself entered the synagogue and reasoned with the Jews.
King James Bible 1769
And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.
King James Bible 1611
And he came to Ephesus, and left them there: but he himselfe entred into the Synagogue, and reasoned with the Iewes.
Green's Literal Translation 1993
And he came to Ephesus, and he left those there. But he going into the synagogue, he reasoned with the Jews.
Julia E. Smith Translation 1876
And Paul arrived at Ephesus, and left those of his: and he having come into the synagogue, discussed with the Jews.
Young's Literal Translation 1862
and he came down to Ephesus, and did leave them there, and he himself having entered into the synagogue did reason with the Jews:
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.
Bishops Bible 1568
And he came to Ephesus, and left the there, but he hym selfe entred into the synagogue, & reasoned with ye Iewes.
Geneva Bible 1560/1599
Then hee came to Ephesus, and left them there: but hee entred into the Synagogue and disputed with the Iewes.
The Great Bible 1539
And he cam to Ephesus and lefte them there: but he hym selfe entred into the Synagoge, and reasoned with the Iewes.
Matthew's Bible 1537
And he came to Ephesus and lefte them there: but he him self entred into the sinagoge, and reasoned with the Iewes.
Coverdale Bible 1535
& came downe to Ephesus, & lefte them there. But he himselfe wete in to the synagoge, and reasoned with the Iewes.
Tyndale Bible 1534
And he came to Ephesus and lefte them there: but he him selfe entred into the synagoge and reasoned with the Iewes.
Wycliffe Bible 1382
And he cam to Effesie, and there he lefte hem; and he yede in to the synagoge, and disputide with Jewis.
English Majority Text Version 2009
And he arrived in Ephesus, and he left those [two] there; but he, having entered into the synagogue, reasoned with the Jews.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely