Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Corinthians 16:8

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

επιμενω δε εν εφεσω εως της πεντηκοστης

Textus Receptus (Elzevir 1624)

επιμενω δε εν εφεσω εως της πεντηκοστης

Textus Receptus (Beza 1598)

επιμενω δε εν εφεσω εως της πεντηκοστης

Textus Receptus (Stephanus 1550)

επιμενω δε εν εφεσω εως της πεντηκοστης

Byzantine Majority Text 2000

επιμενω δε εν εφεσω εως της πεντηκοστης

Byzantine Majority Text (Family 35)

επιμενω δε εν εφεσω εως της πεντηκοστης

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

επιμενω δε εν εφεσω εως της πεντηκοστης

 

Spanish

Reina Valera 1909

Empero estaré en Efeso hasta Pentecostés;

 

English

King James Bible 2016

But I will stay in Ephesus until Pentecost.

King James Bible 1769

But I will tarry at Ephesus until Pentecost.

King James Bible 1611

But I will tarry at Ephesus vntill Pentecost.

Green's Literal Translation 1993

But I will remain in Ephesus until Pentecost.

Julia E. Smith Translation 1876

And I will remain in Ephesus even till Pentecost.

Young's Literal Translation 1862

and I will remain in Ephesus till the Pentecost,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

But I shall tarry at Ephesus until Pentecost.

Bishops Bible 1568

I wyll tarie at Ephesus vntyll whytsontyde:

Geneva Bible 1560/1599

And I wil tary at Ephesus vntill Pentecost.

The Great Bible 1539

I wyll tary at Ephesus, vntyll the fyftyeth daye.

Matthew's Bible 1537

I wyll tary at Ephesus vntyl whitsontyde.

Coverdale Bible 1535

But I wil tary at Ephesus vntyll whitsontyde.

Tyndale Bible 1534

I will tary at Ephesus untyll whit sontyde.

Wycliffe Bible 1382

But Y schal dwelle at Efesi, `til to Witsuntide.

English Majority Text Version 2009

But I will remain in Ephesus until Pentecost.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely