Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
πιστος δε ο θεος οτι ο λογος ημων ο προς υμας ουκ εγενετο ναι και ου
Textus Receptus (Elzevir 1624)
πιστος δε ο θεος οτι ο λογος ημων ο προς υμας ουκ εγενετο ναι και ου
Textus Receptus (Beza 1598)
πιστος δε ο θεος οτι ο λογος ημων ο προς υμας ουκ εγενετο ναι και ου
Textus Receptus (Stephanus 1550)
πιστος δε ο θεος οτι ο λογος ημων ο προς υμας ουκ εγενετο ναι και ου
Byzantine Majority Text 2000
πιστος δε ο θεος οτι ο λογος ημων ο προς υμας ουκ εγενετο ναι και ου
Byzantine Majority Text (Family 35)
πιστος δε ο θεος οτι ο λογος ημων ο προς υμας ουκ εγενετο ναι και ου
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
πιστος δε ο θεος οτι ο λογος ημων ο προς υμας ουκ Ax εστιν TR/BM εγενετο ναι και ου
Spanish
Reina Valera 1909
Antes, Dios fiel sabe que nuestra palabra para con vosotros no es Sí y No.
English
King James Bible 2016
But as God is true, our word to you was not Yes and No.
King James Bible 1769
But as God is true, our word toward you was not yea and nay.
King James Bible 1611
But as God is true, our word toward you, was not yea and nay.
Green's Literal Translation 1993
But God is faithful, that our word to you did not become yes and no.
Julia E. Smith Translation 1876
And God faithful, for our word to you was not yea or nay.
Young's Literal Translation 1862
and God `is' faithful, that our word unto you became not Yes and No,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But as God is true, our word towards you was not yea and nay.
Bishops Bible 1568
God is faythfull: For our preaching to you, was not yea and nay.
Geneva Bible 1560/1599
Yea, God is faithfull, that our worde towarde you was not Yea, and Nay.
The Great Bible 1539
God is faythfull: For oure preachyng to you, was not yee & naye.
Matthew's Bible 1537
God is faithfull. For oure preaching vnto you, was not yea & nay.
Coverdale Bible 1535
O faithfull God, that oure worde vnto you hath not bene yee and naye.
Tyndale Bible 1534
God is faythfull: For oure preachynge vnto you was not ye and naye.
Wycliffe Bible 1382
But God is trewe, for oure word that was at you is and is not, is not ther ynne, but is is in it.
English Majority Text Version 2009
But [as ]God [is] faithful, our word unto you was not "Yes and no."
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely