Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Corinthians 11:11

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

δια τι οτι ουκ αγαπω υμας ο θεος οιδεν

Textus Receptus (Elzevir 1624)

δια τι οτι ουκ αγαπω υμας ο θεος οιδεν

Textus Receptus (Beza 1598)

δια τι οτι ουκ αγαπω υμας ο θεος οιδεν

Textus Receptus (Stephanus 1550)

δια τι οτι ουκ αγαπω υμας ο θεος οιδεν

Byzantine Majority Text 2000

δια τι οτι ουκ αγαπω υμας ο θεος οιδεν

Byzantine Majority Text (Family 35)

δια τι οτι ουκ αγαπω υμας ο θεος οιδεν

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

BM/Ax δια BM/Ax τι TR διατι οτι ουκ αγαπω υμας ο θεος οιδεν

 

Spanish

Reina Valera 1909

¿Por qué? ¿porque no os amo? Dios lo sabe.

 

English

King James Bible 2016

Why? Because I do not love you? God knows!

King James Bible 1769

Wherefore? because I love you not? God knoweth.

King James Bible 1611

Wherefore? because I loue you not? God knoweth.

Green's Literal Translation 1993

Why? Because I do not love you? God knows.

Julia E. Smith Translation 1876

Wherefore? because I love you not? God knows.

Young's Literal Translation 1862

wherefore? because I do not love you? God hath known!

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Why? because I love you not? God knoweth.

Bishops Bible 1568

Wherfore? Because I loue you not? God knoweth.

Geneva Bible 1560/1599

Wherefore? because I loue you not? God knoweth.

The Great Bible 1539

Wherfore? Because I loue you not? God knoweth.

Matthew's Bible 1537

Wherfore? Because I loue you not? God knoweth.

Coverdale Bible 1535

Wherfore? because I shulde not loue you? God knoweth.

Tyndale Bible 1534

Wherfore? Be cause I love you not? God knoweth.

Wycliffe Bible 1382

Whi? for Y loue not you?

English Majority Text Version 2009

Why? Because I do not love you? God knows!

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely