Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Galatians 3:16

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

τω δε αβρααμ ερρηθησαν αι επαγγελιαι και τω σπερματι αυτου ου λεγει και τοις σπερμασιν ως επι πολλων αλλ ως εφ ενος και τω σπερματι σου ος εστιν χριστος

Textus Receptus (Elzevir 1624)

τω δε αβρααμ ερρηθησαν αι επαγγελιαι και τω σπερματι αυτου ου λεγει και τοις σπερμασιν ως επι πολλων αλλ ως εφ ενος και τω σπερματι σου ος εστιν χριστος

Textus Receptus (Beza 1598)

τω δε αβρααμ ερρηθησαν αι επαγγελιαι και τω σπερματι αυτου ου λεγει και τοις σπερμασιν ως επι πολλων αλλ ως εφ ενος και τω σπερματι σου ος εστιν χριστος

Textus Receptus (Stephanus 1550)

τω δε αβρααμ ερρηθησαν αι επαγγελιαι και τω σπερματι αυτου ου λεγει και τοις σπερμασιν ως επι πολλων αλλ ως εφ ενος και τω σπερματι σου ος εστιν χριστος

Byzantine Majority Text 2000

τω δε αβρααμ ερρηθησαν αι επαγγελιαι και τω σπερματι αυτου ου λεγει και τοις σπερμασιν ως επι πολλων αλλ ως εφ ενος και τω σπερματι σου ος εστιν χριστος

Byzantine Majority Text (Family 35)

τω δε αβρααμ ερρεθησαν αι επαγγελιαι και τω σπερματι αυτου ου λεγει και τοις σπερμασιν ως επι πολλων αλλ ως εφ ενος και τω σπερματι σου ος εστιν χριστος

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

τω δε αβρααμ Ax ερρεθησαν TR/BM ερρηθησαν αι επαγγελιαι και τω σπερματι αυτου ου λεγει και τοις σπερμασιν ως επι πολλων αλλ ως εφ ενος και τω σπερματι σου ος εστιν χριστος

 

Spanish

Reina Valera 1909

A Abraham fueron hechas las promesas, y á su simiente. No dice: Y á las simientes, como de muchos; sino como de uno: Y á tu simiente, la cual es Cristo.

 

English

King James Bible 2016

Now to Abraham and his Seed were the promises made. He does not say, "And to seeds," as of many, but as of one, "And to your Seed," who is Christ.

King James Bible 1769

Now to Abraham and his seed were the promises made. He saith not, And to seeds, as of many; but as of one, And to thy seed, which is Christ.

King James Bible 1611

Now to Abraham and his seede were the promises made. He saith not, And to seeds, as of many, but as of one, And to thy seed, which is Christ.

Green's Literal Translation 1993

But the promises were spoken to Abraham and to his Seed (it does not say, And to seeds, as of many, but as of one, "And to your Seed," which is Christ). Gen. 12:7, 13:15; 17:7, 8; 24:7

Julia E. Smith Translation 1876

And to Abraham were the promises spoken, and to his seed. He says not, And to seeds, as to many; but as to one: And to thy seed, who is Christ.

Young's Literal Translation 1862

and to Abraham were the promises spoken, and to his seed; He doth not say, `And to seeds,' as of many, but as of one, `And to thy seed,' which is Christ;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Now to Abraham and his seed were the promises made. He saith not, And to seeds, as of many; but as of one, And to thy seed, which is Christ.

Bishops Bible 1568

To Abraham and his seede were the promises made. He sayth not to the seedes, as of many: but to thy seede, as of one, which is Christe.

Geneva Bible 1560/1599

Nowe to Abraham and his seede were the promises made. Hee saith not, And to the seedes, as speaking of many: but, And to thy seede, as of one, which is Christ.

The Great Bible 1539

To Abraham and hys seede were the promyses made. He sayth not in the seedes, as many: but in thy seede, as of one, which is Christ.

Matthew's Bible 1537

To Abraham and hys seede were the promyses made. He sayth not in the sedes as in manye: but in thy sede as in one, whiche is Christe.

Coverdale Bible 1535

To Abraham and his sede were the promyses made. He sayeth not: In the sedes, as in many, but in thy sede, as in one, which is Christ.

Tyndale Bible 1534

To Abraham and his seed were the promises made. He sayth not in the seedes as in many: but in thy sede as in one which is Christ.

Wycliffe Bible 1382

The biheestis weren seid to Abraham and to his seed; he seith not, In seedis, as in many, but as in oon, And to thi seed, that is, Crist.

English Majority Text Version 2009

Now to Abraham and his Seed were the promises spoken. He does not say, "And to seeds,"as of many, but as of one, "And to your Seed,"who is Christ.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely