Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Galatians 3:25

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ελθουσης δε της πιστεως ουκετι υπο παιδαγωγον εσμεν

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ελθουσης δε της πιστεως ουκετι υπο παιδαγωγον εσμεν

Textus Receptus (Beza 1598)

ελθουσης δε της πιστεως ουκετι υπο παιδαγωγον εσμεν

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ελθουσης δε της πιστεως ουκετι υπο παιδαγωγον εσμεν

Byzantine Majority Text 2000

ελθουσης δε της πιστεως ουκετι υπο παιδαγωγον εσμεν

Byzantine Majority Text (Family 35)

ελθουσης δε της πιστεως ουκετι υπο παιδαγωγον εσμεν

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ελθουσης δε της πιστεως ουκετι υπο παιδαγωγον εσμεν

 

Spanish

Reina Valera 1909

Mas venida la fe, ya no estamos bajo ayo;

 

English

King James Bible 2016

But after faith has come, we are no longer under an instructor.

King James Bible 1769

But after that faith is come, we are no longer under a schoolmaster.

King James Bible 1611

But after that Faith is come, we are no longer vnder a Schoolemaster.

Green's Literal Translation 1993

But faith coming, we are no longer under a trainer;

Julia E. Smith Translation 1876

And faith having come, we are no more under a preceptor.

Young's Literal Translation 1862

and the faith having come, no more under a child-conductor are we,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

But after faith is come, we are no longer under a school-master.

Bishops Bible 1568

But after that fayth is come, we are no longer vnder a scholemaister.

Geneva Bible 1560/1599

But after that faith is come, we are no longer vnder a scholemaster.

The Great Bible 1539

But after that fayth is come, we are no lenger vnder the scolemaster.

Matthew's Bible 1537

But after that fayth is come, nowe are we no lenger vnder a scholemayster.

Coverdale Bible 1535

But now that faith is come, we are nomore vnder the scolemaster.

Tyndale Bible 1534

But after yt fayth is come now are we no lenger vnder a scolemaster.

Wycliffe Bible 1382

But aftir that bileue cam, we ben not now vndur the vndurmaistir.

English Majority Text Version 2009

But after faith has come, we are no longer under a custodian.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely