Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Deuteronomy 1:16

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ואצוה את שׁפטיכם בעת ההוא לאמר שׁמע בין אחיכם ושׁפטתם צדק בין אישׁ ובין אחיו ובין גרו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y entonces mandé á vuestros jueces, diciendo: Oid entre vuestros hermanos, y juzgad justamente entre el hombre y su hermano, y el que le es extranjero.

 

English

King James Bible 1769

And I charged your judges at that time, saying, Hear the causes between your brethren, and judge righteously between every man and his brother, and the stranger that is with him.

King James Bible 1611

And I charged your Iudges at that time, saying, Heare the causes betweene your brethren, and iudge righteously betweene euery man and his brother, & the stranger that is with him.

Green's Literal Translation 1993

And I commanded your judges at that time, saying, Hear between your brothers; and judge with righteousness between a man and his brother, and his alien.

Julia E. Smith Translation 1876

And I shall command your judges in that time, saying, Hear between your brethren, and judge justice between a man and between his brother and between his stranger.

Young's Literal Translation 1862

And I command your judges at that time, saying, Hearkening between your brethren -- then ye have judged righteousness between a man, and his brother, and his sojourner;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And I charged your judges at that time, saying, Hear the causes between your brethren, and judge righteously between every man and his brother, and the stranger that is with him.

Bishops Bible 1568

And I charged your Iudges that same tyme, saying: Heare the cause of your brethren, and iudge righteously betweene euery man and his brother, and the straunger that is with hym

Geneva Bible 1560/1599

And I charged your iudges that same time, saying, Heare the controuersies betweene your brethren, and iudge righteously betweene euery man and his brother, and the stranger that is with him.

The Great Bible 1539

And I charged youre Iudges that same tyme saying: heare the cause of your brethren and iudge ryghteously betwene euery man and hys brother, and the straunger that is with hym.

Matthew's Bible 1537

And I charged your Iudges the same time sayinge: heare youre brethren & iudge ryghteously betwene euery man and his brother and the straunger that is wyth hym.

Coverdale Bible 1535

And I charged your iudges at ye same tyme, & sayde: Heare youre brethre, & iudge righteously betwene euery man and his brother, and the straunger.

Wycliffe Bible 1382

And Y comaundide to hem, and seide, Here ye hem, and deme ye that that is iust, whether he be a citeseyn, whether a pilgrym.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely