Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואצוה אתכם בעת ההוא את כל הדברים אשׁר תעשׂון׃
Spanish
Reina Valera 1909
Os mandé, pues, en aquel tiempo todo lo que habíais de hacer.
English
King James Bible 1769
And I commanded you at that time all the things which ye should do.
King James Bible 1611
And I commanded you at that time all the things which ye should doe.
Green's Literal Translation 1993
And at that time I commanded you all the things which you were to do.
Julia E. Smith Translation 1876
And I will command you in that time all the words which ye shall do.
Young's Literal Translation 1862
and I command you, at that time, all the things which ye do.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And I commanded you at that time all the things which ye should do.
Bishops Bible 1568
And I comaunded you the same season, all the thinges which ye should do
Geneva Bible 1560/1599
Also I commanded you the same time all the things which ye should doe.
The Great Bible 1539
And I commaunded you the same ceason, all the thynges whyche ye shulde do.
Matthew's Bible 1537
And I commaunded you the same ceason, all the thynges whych ye should do.
Coverdale Bible 1535
Thus commaunded I you at the same tyme, all yt ye shulde doo.
Wycliffe Bible 1382
And Y comaundide alle thingis whiche ye ouyten to do.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely