Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואתה תשׁוב ושׁמעת בקול יהוה ועשׂית את כל מצותיו אשׁר אנכי מצוך היום׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y tú volverás, y oirás la voz de Jehová, y pondrás por obra todos sus mandamientos, que yo te intimo hoy.
English
King James Bible 1769
And thou shalt return and obey the voice of the LORD, and do all his commandments which I command thee this day.
King James Bible 1611
And thou shalt returne and obey the voice of the Lord, and doe all his Commandements which I command thee this day.
Green's Literal Translation 1993
And you shall return and obey the voice of Jehovah, and do all His commandments which I am commanding you today.
Julia E. Smith Translation 1876
And thou shalt turn back and hear to the voice of Jehovah, and do all his commands which I command thee this day.
Young's Literal Translation 1862
`And thou dost turn back, and hast hearkened to the voice of Jehovah, and hast done all His commands which I am commanding thee to-day;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And thou shalt return and obey the voice of the LORD, and do all his commandments which I command thee this day.
Bishops Bible 1568
But thou shalt turne, and hearken vnto the voyce of the Lorde, and do all his commaundementes which I commaunde thee this day
Geneva Bible 1560/1599
Returne thou therefore, and obey the voyce of the Lord, and do all his commandements, which I commaund thee this day.
The Great Bible 1539
But thou shalt turne, and herken vnto the voyce of the Lorde, and do all hys commaundementes, which I commaunde the thys daye.
Matthew's Bible 1537
But thou shalt turne and herken vnto the voyce of the Lorde and do al his commaundementes which I commaund the this day.
Coverdale Bible 1535
But thou shalt turne, and herken vnto the voyce of the LORDE, to do all his commaundementes, which I commaunde the this daye.
Wycliffe Bible 1382
Sotheli thou schalt turne ayen, and schalt here the vois of thi Lord God, and schalt do alle the heestis whiche Y comaunde to thee to dai;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely