Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ולאשׁר אמר ברוך מבנים אשׁר יהי רצוי אחיו וטבל בשׁמן רגלו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y á Aser dijo: Bendito Aser en hijos: Agradable será á sus hermanos, Y mojará en aceite su pie.
English
King James Bible 1769
And of Asher he said, Let Asher be blessed with children; let him be acceptable to his brethren, and let him dip his foot in oil.
King James Bible 1611
And of Asher hee said, let Asher be blessed with children, Let him be acceptable to his brethren, and let him dip his foot in oile.
Green's Literal Translation 1993
And of Asher he said, Asher shall be blessed with sons; let him be accepted by his brothers, and dip his foot in oil.
Julia E. Smith Translation 1876
And to Asher he said, Asher blessed from sons; he shall be accepted of his brethren, and he dipped his foot in oil.
Young's Literal Translation 1862
And of Asher he said: -- Blessed with sons `is' Asher, Let him be accepted by his brethren, And dipping in oil his foot.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And of Asher he said, Let Asher be blessed with children; let him be acceptable to his brethren, and let him dip his foot in oil.
Bishops Bible 1568
And to Aser he sayde: Aser shalbe blessed with children, he shalbe acceptable vnto his brethren, and shall dyp his foote in oyle
Geneva Bible 1560/1599
And of Asher he saide, Asher shalbe blessed with children: he shalbe acceptable vnto his brethren, and shall dippe his foote in oyle.
The Great Bible 1539
And to Aser he sayde: Aser shalbe blessed with chyldren: he shalbe acceptable vnto his brethren, & shall dyppe his fote in oyle:
Matthew's Bible 1537
And of Aser he sayed. Aser shalbe blessed wyth chyldren, he shalbe accepted vnto hys brethren and shal dyppe hys fote in oyle:
Coverdale Bible 1535
And to Asser he sayde: Asser be blessed wt sonnes, accepted be he with his brethren, and dyppe his fote in oyle.
Wycliffe Bible 1382
Also he seide to Aser, Aser, be blessid in sones, and plese he hise britheren; dippe he his foot in oile.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely