Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Colossians 2:22

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

α εστιν παντα εις φθοραν τη αποχρησει κατα τα ενταλματα και διδασκαλιας των ανθρωπων

Textus Receptus (Elzevir 1624)

α εστιν παντα εις φθοραν τη αποχρησει κατα τα ενταλματα και διδασκαλιας των ανθρωπων

Textus Receptus (Beza 1598)

α εστιν παντα εις φθοραν τη αποχρησει κατα τα ενταλματα και διδασκαλιας των ανθρωπων

Textus Receptus (Stephanus 1550)

α εστιν παντα εις φθοραν τη αποχρησει κατα τα ενταλματα και διδασκαλιας των ανθρωπων

Byzantine Majority Text 2000

α εστιν παντα εις φθοραν τη αποχρησει κατα τα ενταλματα και διδασκαλιας των ανθρωπων

Byzantine Majority Text (Family 35)

α εστιν παντα εις φθοραν τη αποχρησει κατα τα ενταλματα και διδασκαλιας των ανθρωπων

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

α εστιν παντα εις φθοραν τη αποχρησει κατα τα ενταλματα και διδασκαλιας των ανθρωπων

 

Spanish

Reina Valera 1909

(Las cuales cosas son todas para destrucción en el uso mismo), en conformidad á mandamientos y doctrinas de hombres?

 

English

King James Bible 2016

which all concern things which perish with the using) according to the commandments and doctrines of men?

King James Bible 1769

Which all are to perish with the using;) after the commandments and doctrines of men?

King James Bible 1611

Which all are to perish with the vsing) after the commandements and doctrines of men:

Green's Literal Translation 1993

These things are all to rot away in the using, according to the "injunctions and teachings of men." Isa. 29:13

Julia E. Smith Translation 1876

Which are all for corruption in the using;) according to the commands and doctrines of men?

Young's Literal Translation 1862

which are all for destruction with the using, after the commands and teachings of men,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Which all are to perish with the using;) according to the commandments and doctrines of men?

Bishops Bible 1568

Which all be in corruption, in abusyng after the commaundementes and doctrines of men.

Geneva Bible 1560/1599

Which al perish with the vsing, and are after the commandements and doctrines of men.

The Great Bible 1539

which all perisshe thorowe the very abuse: after the commaundmentes and doctrynes of men:

Matthew's Bible 1537

whiche all perishe wyth the vsynge of them, and are after the commaundementes and doctrines of men,

Coverdale Bible 1535

All these thinges do hurte vnto men, because of the abuse of them, which abuse commeth onely of the commaundementes and doctrynes of men:

Tyndale Bible 1534

which all perysshe wt the vsinge of the and are after the comaundmentes and doctrins of men

Wycliffe Bible 1382

nether trete with hoondis tho thingis, whiche alle ben in to deth bi the ilke vss, aftir the comaundementis and the techingis of men;

English Majority Text Version 2009

which things are all for corruption with the using, according to the commands and teaching of men?


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely