Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
καθως και εν ετερω λεγει συ ιερευς εις τον αιωνα κατα την ταξιν μελχισεδεκ
Textus Receptus (Elzevir 1624)
καθως και εν ετερω λεγει συ ιερευς εις τον αιωνα κατα την ταξιν μελχισεδεκ
Textus Receptus (Beza 1598)
καθως και εν ετερω λεγει συ ιερευς εις τον αιωνα κατα την ταξιν μελχισεδεκ
Textus Receptus (Stephanus 1550)
καθως και εν ετερω λεγει συ ιερευς εις τον αιωνα κατα την ταξιν μελχισεδεκ
Byzantine Majority Text 2000
καθως και εν ετερω λεγει συ ιερευς εις τον αιωνα κατα την ταξιν μελχισεδεκ
Byzantine Majority Text (Family 35)
καθως και εν ετερω λεγει συ ιερευς εις τον αιωνα κατα την ταξιν μελχισεδεκ
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
καθως και εν ετερω λεγει συ ιερευς εις τον αιωνα κατα την ταξιν μελχισεδεκ
Spanish
Reina Valera 1909
Como también dice en otro lugar: Tú eres sacerdote eternamente, Según el orden de Melchîsedec.
English
King James Bible 2016
As He also says in another place: "You are a priest forever according to the order of Melchizedek";
King James Bible 1769
As he saith also in another place, Thou art a priest for ever after the order of Melchisedec.
King James Bible 1611
As he saith also in another place, Thou art a Priest for euer after the order of Melchisedec.
Green's Literal Translation 1993
As He also says in another, "You are a priest forever according to the order of Melchizedek," Psa. 110:4
Julia E. Smith Translation 1876
And also in another he says, Thou a priest forever according to the order of Melchisedec.
Young's Literal Translation 1862
as also in another `place' He saith, `Thou `art' a priest -- to the age, according to the order of Melchisedek;'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
As he saith also in another place, Thou art a priest for ever after the order of Melchisedec.
Bishops Bible 1568
As he saith also in another place: thou art a priest for euer, after the order of Melchisedech.
Geneva Bible 1560/1599
As he also in another place speaketh, Thou art a Priest for euer, after ye order of Melchi-sedec.
The Great Bible 1539
As he sayeth also in another place: thou art a Preste for euer after the order of Melchisedech
Matthew's Bible 1537
As he also in another place speaketh: Thou arte a prieste for euer after the order of Melchisedech.
Coverdale Bible 1535
As he sayeth also in another place: Thou art a prest for euer after ye order of Melchisedech.
Tyndale Bible 1534
As he also in another place speaketh: Thou arte a prest for ever after the order of Melchisedech.
Wycliffe Bible 1382
As `in anothere place he seith, Thou art a prest with outen ende, aftir the ordre of Melchisedech.
English Majority Text Version 2009
Just as He also says in another place: "You are a priest forever according to the order of Melchizedek";
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely