Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Hebrews 5:6

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

καθως και εν ετερω λεγει συ ιερευς εις τον αιωνα κατα την ταξιν μελχισεδεκ

Textus Receptus (Elzevir 1624)

καθως και εν ετερω λεγει συ ιερευς εις τον αιωνα κατα την ταξιν μελχισεδεκ

Textus Receptus (Beza 1598)

καθως και εν ετερω λεγει συ ιερευς εις τον αιωνα κατα την ταξιν μελχισεδεκ

Textus Receptus (Stephanus 1550)

καθως και εν ετερω λεγει συ ιερευς εις τον αιωνα κατα την ταξιν μελχισεδεκ

Byzantine Majority Text 2000

καθως και εν ετερω λεγει συ ιερευς εις τον αιωνα κατα την ταξιν μελχισεδεκ

Byzantine Majority Text (Family 35)

καθως και εν ετερω λεγει συ ιερευς εις τον αιωνα κατα την ταξιν μελχισεδεκ

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

καθως και εν ετερω λεγει συ ιερευς εις τον αιωνα κατα την ταξιν μελχισεδεκ

 

Spanish

Reina Valera 1909

Como también dice en otro lugar: Tú eres sacerdote eternamente, Según el orden de Melchîsedec.

 

English

King James Bible 2016

As He also says in another place: "You are a priest forever according to the order of Melchizedek";

King James Bible 1769

As he saith also in another place, Thou art a priest for ever after the order of Melchisedec.

King James Bible 1611

As he saith also in another place, Thou art a Priest for euer after the order of Melchisedec.

Green's Literal Translation 1993

As He also says in another, "You are a priest forever according to the order of Melchizedek," Psa. 110:4

Julia E. Smith Translation 1876

And also in another he says, Thou a priest forever according to the order of Melchisedec.

Young's Literal Translation 1862

as also in another `place' He saith, `Thou `art' a priest -- to the age, according to the order of Melchisedek;'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

As he saith also in another place, Thou art a priest for ever after the order of Melchisedec.

Bishops Bible 1568

As he saith also in another place: thou art a priest for euer, after the order of Melchisedech.

Geneva Bible 1560/1599

As he also in another place speaketh, Thou art a Priest for euer, after ye order of Melchi-sedec.

The Great Bible 1539

As he sayeth also in another place: thou art a Preste for euer after the order of Melchisedech

Matthew's Bible 1537

As he also in another place speaketh: Thou arte a prieste for euer after the order of Melchisedech.

Coverdale Bible 1535

As he sayeth also in another place: Thou art a prest for euer after ye order of Melchisedech.

Tyndale Bible 1534

As he also in another place speaketh: Thou arte a prest for ever after the order of Melchisedech.

Wycliffe Bible 1382

As `in anothere place he seith, Thou art a prest with outen ende, aftir the ordre of Melchisedech.

English Majority Text Version 2009

Just as He also says in another place: "You are a priest forever according to the order of Melchizedek";

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely