Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και τουτο ποιησομεν εανπερ επιτρεπη ο θεος
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και τουτο ποιησομεν εανπερ επιτρεπη ο θεος
Textus Receptus (Beza 1598)
και τουτο ποιησομεν εανπερ επιτρεπη ο θεος
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και τουτο ποιησομεν εανπερ επιτρεπη ο θεος
Byzantine Majority Text 2000
και τουτο ποιησωμεν εανπερ επιτρεπη ο θεος
Byzantine Majority Text (Family 35)
και τουτο ποιησομεν εανπερ επιτρεπη ο θεος
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και τουτο BM ποιησωμεν TR/Ax ποιησομεν εανπερ επιτρεπη ο θεος
Spanish
Reina Valera 1909
Y esto haremos á la verdad, si Dios lo permitiere.
English
King James Bible 2016
And this we will do if God permits.
King James Bible 1769
And this will we do, if God permit.
King James Bible 1611
And this will we doe, if God permit.
Green's Literal Translation 1993
And this we will do, if indeed God permits.
Julia E. Smith Translation 1876
And this will we do, if God even permit.
Young's Literal Translation 1862
and this we will do, if God may permit,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And this will we do, if God permit.
Bishops Bible 1568
And this wyll I do, yf God permit.
Geneva Bible 1560/1599
And this will we doe if God permit.
The Great Bible 1539
And so wyll we do If God permytte.
Matthew's Bible 1537
And so wil we do, yf God permytte.
Coverdale Bible 1535
And so wil we do yf God permytte.
Tyndale Bible 1534
And so will we do yf God permitte.
Wycliffe Bible 1382
And this thing we schulen do, if God schal suffre.
English Majority Text Version 2009
And let us do this if indeed God permits.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely